Sie machen zusammen Hausaufgaben... angeblich. | Open Subtitles | فالمفروض أن يكتبوا فروضهم المدرسية معاً. |
Was die Chinas und Indiens dieser Welt von anderen Ländern unterscheidet, ist nicht, dass sie sich schutzlos den Kräften der Globalisierung hingegeben haben, sondern dass sie diese Kräfte dazu genutzt haben, ihre eigenen Kapazitäten zu verbessern. Von der Globalisierung profitieren diejenigen, die ihre Hausaufgaben machen. | News-Commentary | وهكذا الحال مع أنصار العولمة وأبطالها في غير ذلك من الساحات. والأمر الذي يفصل بين دولة مثل الصين أو الهند عن هذا العالم ليس أنها استسلمت لقوى العولمة، بل نجاحها في استغلال قوى العولمة في تعزيز قدراتها المحلية. وهذا يعني أن المستفيدين الحقيقيين من العولمة هم أولئك الذين يؤدون فروضهم المنزلية. |
Heute hindern Sprachbarrieren viele Einwanderer, ihren Kindern bei den Hausaufgaben zu helfen, weil Texte nur in der Landessprache vorliegen. Aber stellen Sie sich eine Welt vor, in der die Lehrbücher an viele unterschiedliche Lernstile angepasst und in zahllose Sprachen übersetzt sind. | News-Commentary | إن حواجز اللغة تمنع الكثير من الآباء المهاجرين من مساعدة أطفالهم في أداء فروضهم المنزلية، وذلك لأن الكتب المدرسية متاحة باللغة الإنجليزية فقط. ولكن دعونا نتخيل عالمنا هذا وقد تكيفت فيه الكتب التعليمية مع العديد من أساليب التعليم وترجمت إلى أعداد لا تحصى من اللغات. |
Ich komme gleich, ich mache Hausaufgaben. | Open Subtitles | - في الدقيقة أمي، أنا فروضهم. |