ويكيبيديا

    "فريقا من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein Team
        
    • Team von
        
    • ich ein
        
    • eine Gruppe
        
    • eine Sachverständigengruppe
        
    Wenn sie kaputt geht, benötigt man ein Team biomedizinischer Techniker, die ihre Komplexität verstehen, sie reparieren können, Ersatzteile besorgen und dafür sorgen, dass sie weiterhin Leben rettet. TED وإذا حصل ذلك تحتاج فريقا من مهندسي الطب الحيوي والذين يفهمون تعقيدها يمكنهم إصلاحها وتوريد القطع لتستمر في حفظ الأرواح
    Mit diesem Geld stellte ich ein Team junger Ingenieure aus der ganzen Welt ein und wir mieteten eine Fabrik in Rotterdam in den Niederlanden. TED وبهذا المال، وظفت فريقا من المهندسين الشباب من جميع أنحاء العالم، واستأجرنا مصنعا في روتردام في هولندا.
    Ich fürchte ja, Sir. Ich habe ein Team von Beamten geschickt, die Ihnen die Dinge genauer erklären. Open Subtitles أخشى ذلك يا سيدي,أرسلت إليك فريقا من الشرطة ليفسروا لك الأمور بالتفاصيل
    Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird. UN سأنشئ فريقا من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وتقديم توصيات عملية لتحسين أساليب هذا التفاعل.
    8. ersucht den Generalsekretär außerdem, gegebenenfalls eine Sachverständigengruppe nach Kambodscha zu entsenden, falls dies für die Erstellung seines Berichts notwendig ist; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، إذا لزم الأمر، أن يرسل فريقا من الخبراء إلى كمبوديا، لإعداد تقريره؛
    Über ein Jahr lang versuchte ein Team von Ermittlern herauszufinden, ob es sich um einen Scherz handelt oder ob das Material echt ist. Open Subtitles لأكثر من سنه فريقا من المحققين, حاول معرفة ما اذا كانت هذه المواد صحيحه ام لا.
    Jetzt schalten wir in die Grampians, wo Adam Wollaston ein Team von Venture Rangers auf den Ben Nevis hinaufführt. Open Subtitles حيث آدم ولاستون يقود فريقا من فينشر رينجرز إلى الأعلى بن نيفيس.
    Was sie hatten, war eine bessere Zusammenarbeit. Und sie zeigten, dass ein Team aus Mensch und Computer in Zusammenarbeit jeden Computer oder jeden allein arbeitenden Menschen schlagen kann. TED ما كان لديهم هو عمل جماعي أفضل، و قد اظهروا أن فريقا من البشر وأجهزة الكمبيوتر، يعملون معا، يمكنهم التغلب على أي جهاز كمبيوتر أو أي الإنسان يعمل وحده.
    Beamen Sie ein Team Marines runter. Open Subtitles أعد فريقا من مشاة البحرية للهبوط
    (Lachen) Um dieses Problem anzugehen, habe ich ein Team von internationalen Forschern in der Schweiz, Dänemark und England zusammengestellt, TED (ضحك) ،و لمعالجة هذه المشكلة جمعت فريقا من الباحثين العالميين من سويسرا والدنمارك والمملكة المتحدة
    Nächstes Jahr um diese Zeit, im Oktober, leite ich ein Dreierteam. TED في مثل هذا الوقت من السنة القادمة، في أكتوبر، سوف أتزعم فريقا من ثلاثة أشخاص .
    Stellt eine Gruppe zusammen und holt sie über den Rhein. Open Subtitles انتقي فريقا من وحدة "ايزي" و احضرهم عبر نهر "الراين"
    7. ersucht den Generalsekretär, eine Gruppe von Regierungssachverständigen einzusetzen, die spätestens ab 2008 weitere Schritte zur Verstärkung der Zusammenarbeit in der Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition prüfen soll, und der Generalversammlung den Bericht der Sachverständigengruppe zur Behandlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung zu übermitteln; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين، يبدأ أعماله في موعد لا يتجاوز عام 2008، للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، وأن يحيل تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    angesichts dessen, dass der Generalsekretär entsprechend Resolution 55/33 A eine Gruppe von Regierungssachverständigen eingesetzt hat, ihn bei der Ausarbeitung eines Berichts über die Frage der Flugkörper unter allen Aspekten zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung unterstützen soll, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الأمين العام أنشأ، استجابة للقرار 55/33 ألف، فريقا من الخبراء الحكوميين، لمساعدته على إعداد تقرير عن مسألة القذائف بجميع جوانبها، كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين،
    Der ECE-Ausschuss für Handel, Industrie und Unternehmensentwicklung wird eine Sachverständigengruppe für den Aufbau von Internetunternehmen einrichten, mit dem Ziel, den freien Informationsfluss zu fördern und das Geschäftspotenzial der neuen Technologien auszuschöpfen. UN كما أن اللجنة المعنية بالتجارة والصناعة وإقامة المشاريع التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا ستنشئ فريقا من الاختصاصيين في إقامة مشاريع على الإنترنت لكي يعمل على تحقيق التدفق الحر للمعلومات واستغلال إمكانيات التكنولوجيات الجديدة في عالم التجارة والأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد