ويكيبيديا

    "فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Sachverständigengruppe
        
    • Gruppe von
        
    • die Sachverständigengruppe
        
    • eingesetzten Sachverständigengruppe
        
    • der Gruppe
        
    • Gruppe der
        
    • ernannte Sachverständigengruppe
        
    • Gruppe unabhängiger
        
    • eingesetzte Sachverständigengruppe
        
    • des Sachverständigenteams
        
    • Sachverständiger
        
    • ernannten Sachverständigengruppe
        
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, ihm über die zur Einsetzung der Sachverständigengruppe ergriffenen Maßnahmen Bericht zu erstatten. UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم له تقريرا عن الخطوات المتخذة لإنشاء فريق الخبراء.
    Die Abteilung legt jedes Jahr eine Liste der Mitglieder der Sachverständigengruppe in Form eines Anhangs zum Jahresbericht des Generalsekretärs vor. UN وتتيح الشعبة سنويا قائمة بأعضاء فريق الخبراء تصدر كمرفق للتقرير السنوي للأمين العام.
    7. fordert alle Staaten und die Regierung Liberias auf, mit der Sachverständigengruppe in allen Aspekten ihres Mandats uneingeschränkt zusammenzuarbeiten; UN 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛
    4. ersucht den Generalsekretär, der Gruppe von Regierungssachverständigen die Unterstützung und die Dienste zur Verfügung zu stellen, die sie zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben benötigt; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام تزويد فريق الخبراء الحكوميين بكل ما يحتاجه من مساعدة وخدمات للاضطلاع بمهامه؛
    10. ersucht die Sachverständigengruppe, ihre Tätigkeit auch weiterhin auf Nord- und Südkivu und Ituri zu konzentrieren; UN 10 - يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة تركيز أنشطته في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري؛
    unter Hinweis auf den im Nachgang zu Ziffer 3 b) der Resolution 1591 (2005) unterbreiteten Zwischenbericht der vom Generalsekretär eingesetzten Sachverständigengruppe vom 7. Oktober 2005 und in Erwartung des Erhalts ihres Schlussberichts, UN وإذ يشير إلى الإحاطة المقدمة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 من فريق الخبراء الذي عينه الأمين العام بموجب الفقرة 3 (ب) من القرار 1591 (2005)، وإذ ينتظر تلقي تقريره النهائي،
    11. fordert alle Staaten und die Nationale Übergangsregierung Liberias auf, uneingeschränkt mit der Sachverständigengruppe zusammenzuarbeiten; UN 11 - يهيب بجميع الدول والحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا التعاون مع فريق الخبراء تعاونا تاما؛
    5. stellt fest, dass auf Gebieten, auf denen Verbesserungen vorgenommen werden müssen, einschließlich derjenigen, die von der Sachverständigengruppe und den externen und internen Aufsichtsgremien aufgezeigt wurden, inzwischen Maßnahmen getroffen werden; UN 5 - تلاحظ أن العمل قائم على قدم وساق لتناول المجالات التي يلزم إدخال تحسينات عليها، بما فيها المجالات التي أشار إليها فريق الخبراء وهيئات الرقابة الخارجية والداخلية؛
    Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt. UN إذ برزت أهمية هذه القضية خلال العام في المناقشات التي دارت في مجلس الأمن وفي تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على “يونيتا” في أنغولا.
    Der Sicherheitsrat dankt der Sachverständigengruppe für ihre Empfehlungen zu den institutionellen, finanziellen und technischen Aspekten der Frage und für ihren Rat in Bezug auf die Maßnahmen, die der Sicherheitsrat verhängen könnte. UN “ويشكر مجلس الأمن فريق الخبراء على توصياته بشأن الجوانب المؤسسية والمالية والتقنية لهذه المسألة، وعلى المشورة التي أسداها بشأن التدابير الممكنة التي يفرضها مجلس الأمن.
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, das Mandat der Sachverständigengruppe um einen abschließenden Zeitraum von drei Monaten zu verlängern, und ersucht außerdem darum, dass die Sachverständigengruppe dem Rat über den Generalsekretär ein Addendum zu ihrem Schlussbericht vorlegt, das Folgendes enthalten soll: UN “ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تمـديد ولاية فريق الخبراء لفترة نهائية مدتها ثلاثة أشهر، ويطلب أيضا أن يقدم فريق الخبراء إلى المجلس، عن طريق الأمين العام، إضافة لتقريره النهائي تتضمن ما يلي:
    3. fordert alle Staaten und die Regierung Liberias auf, mit der Sachverständigengruppe in allen Aspekten ihres Mandats uneingeschränkt zusammenzuarbeiten; UN 3 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛
    6. fordert alle Staaten und die Regierung Liberias auf, mit der Sachverständigengruppe in allen Aspekten ihres Mandats uneingeschränkt zusammenzuarbeiten; UN 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛
    9. beschließt, dass das in Ziffer 8 genannte Mandat der Sachverständigengruppe auch die nachstehend beschriebenen Aufgaben umfasst: UN 9 - يقرر أن تشمل ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، المهام الواردة أدناه أيضا:
    3. ersucht den Generalsekretär ferner, der Gruppe von Regierungssachverständigen die Unterstützung und die Dienste zur Verfügung zu stellen, die sie zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben benötigt; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يمد فريق الخبراء الحكوميين بأية مساعدات أو خدمات قد تلزم لقيامه بمهامه؛
    3. ersucht den Generalsekretär außerdem, mit Hilfe einer Gruppe von Regierungssachverständigen, die 2001 auf der Grundlage einer ausgewogenen geografischen Verteilung einzurichten ist, einen Bericht über die Frage der Flugkörper unter allen Aspekten zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung auszuarbeiten; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يُعد، بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المقرر إنشاؤه في عام 2001 على أساس التوزيع الجغرافي العادل، تقريرا عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Gruppe von Rechtssachverständigen, die der Generalsekretär nach Resolution 59/300 eingesetzt hat, UN وإذ تلاحظ تقرير فريق الخبراء القانونيين() الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالقرار 59/300،
    die Sachverständigengruppe kam zu dem Schluss, dass die Gerichte im Hinblick auf ihre Arbeitsabläufe und ihre Tätigkeit relativ wirksam funktionieren, gab jedoch 46 Empfehlungen zu ihrer Verbesserung ab. UN وخلص فريق الخبراء إلى أن العمليات التي تضطلع بها المحكمتان وأداءهما يتسمان بقدر معقول من الفعالية، ولكنه قدم نحو 46 توصية بهدف الإسراع بتحسينها.
    g) die Berichte der gemäß Ziffer 11 eingesetzten Sachverständigengruppe sowie die Berichte der Mitgliedstaaten über die konkreten Schritte, die sie zur Durchführung der mit den Ziffern 4, 5 und 7 verhängten Maßnahmen unternehmen, zu bewerten; UN (ز) تقيم التقارير الواردة من فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 10 أدناه، ومن الدول الأعضاء بشأن الخطوات المعينة التي تتخذها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 4 و 5 و 7 أعلاه؛
    Was diesen Aspekt betrifft, ist es auch notwendig, dass sich die Gruppe der Experten auf koordinierte und einstimmige Weise äußert. UN وفي هذا الشأن، هناك أيضا حاجة إلى تنسيق وتوحيد صوت فريق الخبراء.
    14. beschließt, die nach Resolution 1579 (2004) ernannte Sachverständigengruppe für einen weiteren Zeitraum bis zum 21. Dezember 2005 wieder einzusetzen, mit der Aufgabe, UN 14 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1579 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    5. ersucht den Generalsekretär und die nach Resolution 1533 eingesetzte Sachverständigengruppe, dem Ausschuss im Rahmen ihrer Möglichkeiten und unbeschadet der Ausführung der anderen Aufgaben in ihrem Mandat bei der Benennung der in Ziffer 2 genannten Führer behilflich zu sein; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام وإلى فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533، في حدود إمكانات الفريق ومع عدم المساس بتنفيذ المهام الأخرى من ولايته، أن يقوما بمساعدة اللجنة في تحديد أسماء القادة المشار إليهم في الفقرة 2 أعلاه؛
    5. ersucht die Sachverständigengruppe, bei ihrer mandatsmäßigen Tätigkeit die Empfehlungen im Bericht des Sachverständigenteams nach Resolution 1407 (2002) voll zu berücksichtigen, namentlich was Vereinbarungen über Zusammenarbeit, die Methodik und Fragen im Zusammenhang mit der Stärkung des Waffenembargos angeht; UN 5 - يطلب إلى هيئة الخبراء وفقا لولايتها أن تراعي مراعاة تامة التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء عملا بالقرار 1407 (2002)، بما في ذلك ما يتعلق منها بالترتيبات التعاونية، والمنهجية، والمسائل ذات الصلة بتعزيز حظر توريد الأسلحة؛
    16. ersucht die Gruppe, stärkeres Gewicht auf die Evaluierungsaspekte ihrer Arbeit zu legen, im Einklang mit Empfehlung 63 im Bericht der Gruppe hochrangiger zwischenstaatlicher Sachverständiger für die Überprüfung der administrativen und finanziellen Effizienz der Vereinten Nationen, die sich die Generalversammlung in ihrer Resolution 41/213 vom 19. Dezember 1986 zu eigen machte; UN 16 - تطلب من الوحدة أن تشدد تشديدا أكبر على تقييم جوانب عملها، وفقا للتوصية 63 الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة()، على الوجه الذي أقرته الجمعية العامة في قرارهــــا 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986؛
    6. fordert alle Staaten auf, mit der nach Ziffer 5 ernannten Sachverständigengruppe bei der Wahrnehmung ihres Mandats voll zusammenzuarbeiten; UN 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد