10. ersucht die Sachverständigengruppe, ihre Tätigkeit auch weiterhin auf Nord- und Südkivu und Ituri zu konzentrieren; | UN | 10 - يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة تركيز أنشطته في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري؛ |
Die Sachverständigengruppe kam zu dem Schluss, dass die Gerichte im Hinblick auf ihre Arbeitsabläufe und ihre Tätigkeit relativ wirksam funktionieren, gab jedoch 46 Empfehlungen zu ihrer Verbesserung ab. | UN | وخلص فريق الخبراء إلى أن العمليات التي تضطلع بها المحكمتان وأداءهما يتسمان بقدر معقول من الفعالية، ولكنه قدم نحو 46 توصية بهدف الإسراع بتحسينها. |
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, das Mandat der Sachverständigengruppe um einen abschließenden Zeitraum von drei Monaten zu verlängern, und ersucht außerdem darum, dass die Sachverständigengruppe dem Rat über den Generalsekretär ein Addendum zu ihrem Schlussbericht vorlegt, das Folgendes enthalten soll: | UN | “ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تمـديد ولاية فريق الخبراء لفترة نهائية مدتها ثلاثة أشهر، ويطلب أيضا أن يقدم فريق الخبراء إلى المجلس، عن طريق الأمين العام، إضافة لتقريره النهائي تتضمن ما يلي: |
- ungehinderten und sofortigen Zugang gewährleisten, insbesondere zu den Personen, Dokumenten und Orten, bei denen die Sachverständigengruppe dies zur Erfüllung ihres Mandats für sachdienlich erachtet; | UN | - الوصول فورا وبدون عوائق لا سيما إلى الأشخاص والوثائق والمواقع التي يرى فريق الخبراء أن لها أهمية في تنفيذ ولايته؛ |
18. ersucht die Sachverständigengruppe, das folgende Mandat wahrzunehmen: | UN | 18 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يضطلع بالولاية التالية: |
4. ersucht die Sachverständigengruppe, ihr in den Resolutionen 1533 (2004), 1596 (2005) und 1649 (2005) festgelegtes Mandat weiter zu erfüllen, den Ausschuss regelmäßig über den neuesten Stand ihrer Arbeit zu unterrichten und dem Rat über den Ausschuss bis zum 20. Dezember 2006 und erneut vor dem 10. Juli 2007 schriftlich Bericht zu erstatten; | UN | 4 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يواصل الاضطلاع بولايته المحددة في القرارات 1533 و 1596 و 1649، وأن يطلع اللجنة بانتظام على آخر التطورات المتصلة بأعماله، وأن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا خطيا بحلول 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتقريرا آخر قبل 10 تموز/يوليه 2007؛ |
7. ersucht den Generalsekretär, die Sachverständigengruppe durch die Bereitstellung der notwendigen zusätzlichen Ressourcen in die Lage zu versetzen, die in Ziffer 6 genannten Aufgaben unbeschadet der Ausführung der anderen Aufgaben in ihrem Mandat wahrzunehmen; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يمكن فريق الخبراء من أداء المهام المبينة في الفقرة السابقة دون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى الموكلة إليه، عن طريق تزويده بالموارد الإضافية اللازمة؛ |
- ungehinderten und sofortigen Zugang gewährleisten, insbesondere zu den Personen, Dokumenten und Orten, bei denen die Sachverständigengruppe dies zur Erfüllung ihres Mandats für sachdienlich erachtet; | UN | - إمكانية الوصول فورا وبدون عوائق، ولا سيما إلى من وما يرى فريق الخبراء أن له أهمية في الاضطلاع بولايته سواء تعلق الأمر بأشخاص أو وثائق أو مواقع؛ |
2. ersucht die Sachverständigengruppe, ihr in den Resolutionen 1533 (2004), 1596 (2005) und 1649 (2005) festgelegtes Mandat weiter zu erfüllen, den Ausschuss bis zum 10. April 2006 über den neuesten Stand ihrer Arbeit zu unterrichten und dem Rat vor dem 10. Juli 2006 über den Ausschuss schriftlich Bericht zu erstatten; | UN | 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يواصل الاضطلاع بولايته المحددة في القرارات 1533 و 1596 و 1649، وأن يقوم باطلاع اللجنة على آخر التطورات المتصلة بأعماله بحلول 10 نيسان/أبريل 2006، وأن يقدم تقريرا خطيا إلى المجلس عن طريق اللجنة، قبل 10 تموز/يوليه 2006؛ |
- einen ungehinderten und sofortigen Zugang gewährleisten, insbesondere zu den Personen, Dokumenten und Orten, bei denen die Sachverständigengruppe dies für die Erfüllung ihres Mandats als sachdienlich erachtet; | UN | - توفير الإمكانية الفورية ودون عائق للاتصال بالأشخاص والحصول على الوثائق والوصول إلى المواقع مما يعتبره فريق الخبراء ذا صلة بتنفيذ ولايته؛ |
c) die Sachverständigengruppe zu ersuchen, den Entwurf des Dokuments unter Berücksichtigung der abgegebenen Stellungnahmen zu überarbeiten; | UN | (ج) تكليف فريق الخبراء بتنقيح مشروع الوثيقة في ضوء ما يبدى من تعليقات؛ |
2. ersucht die Sachverständigengruppe, dem Rat über den Ausschuss nach Ziffer 3 a) der Resolution 1591 (2005) vor Ablauf seines Mandats über die Durchführung der mit den Ziffern 3, 6 und 7 der Resolution 1591 (2005) und den Ziffern 7 und 8 der Resolution 1556 (2004) verhängten Maßnahmen Bericht zu erstatten und ihm Empfehlungen zu unterbreiten; | UN | 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقوم قبل انتهاء فترة ولايته بتقديم تقرير وتوصيات إلى المجلس، عن طريق اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005)، بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 3 و 6 و 7 من القرار 1591 (2005) والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛ |
Kenntnis nehmend von dem Bericht der in Ziffer 10 der Resolution 1533 und Ziffer 21 der Resolution 1596 genannten Sachverständigengruppe (im Folgenden "die Sachverständigengruppe"), datiert vom 5. Juli 2005 (S/2005/436), der von dem gemäß Ziffer 8 der Resolution 1533 eingesetzten Ausschuss (im Folgenden "der Ausschuss") übermittelt wurde, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533، والفقرة 21 من القرار 1596 (يُشار إليه أدناه باسم فريق الخبراء)، وهو التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2005 (S/2005/436)، اللجنة المنشأة وفقا للفقرة 8 من القرار 1533 (يُشار إليها أدناه باسم اللجنة)، |
4. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem Ausschuss innerhalb von dreißig Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution die Sachverständigengruppe für einen am 31. Januar 2006 endenden Zeitraum wiedereinzusetzen und dabei gegebenenfalls auf die Fachkenntnisse der Mitglieder der gemäß Resolution 1596 eingerichteten Sachverständigengruppe zurückzugreifen; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، وفي غضون ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بإعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/ يناير 2006 مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1596؛ |
10. ersucht die Sachverständigengruppe, ihr in den Ziffern 5 und 17 der Resolution 1698 (2006) festgelegtes Mandat zu erfüllen, den Ausschuss nach Bedarf über den neuesten Stand ihrer Arbeit zu unterrichten und dem Rat bis 15. Januar 2008 über den Ausschuss schriftlich Bericht zu erstatten; | UN | 10 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يضطلع بولايته على النحو المحدد في الفقرتين 5 و 17 من القرار 1698، وأن يطلع اللجنة على آخر التطورات المتصلة بعمله حسب الاقتضاء، وأن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا خطيا بحلول 15 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
Nach Anhören der bei seiner öffentlichen Aussprache am 14. Dezember 2001 geäußerten Auffassungen ersucht der Sicherheitsrat daher den Generalsekretär, das Mandat der Sachverständigengruppe um einen Zeitraum von sechs Monaten zu verlängern, an dessen Ende die Sachverständigengruppe dem Rat Bericht erstatten soll. Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen. | UN | “لذا، فإن مجلس الأمن، وقد استمع إلى الآراء التي أُبديت في المناقشة المفتوحة التي أجريت في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، يطلب إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر يقوم الفريق في نهايتها بتقديم تقرير إلى المجلس، على أن يقوم بعد ذلك بتقديم تقرير مرحلي مرة كل ثلاثة أشهر. |
Kenntnis nehmend von dem Schlussbericht (S/2008/43) der gemäß Resolution 1771 (2007) eingesetzten Sachverständigengruppe für die Demokratische Republik Kongo („die Sachverständigengruppe“) und ihren Empfehlungen, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2008/43) لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1771 (2007) (”فريق الخبراء “ ) وبما تضمنه من توصيات، |
6. ersucht die Sachverständigengruppe, im engen Benehmen mit allen maßgeblichen Interessenträgern, einschließlich der Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und ihrer Nachbarstaaten, der Weltbank, der MONUC und von Akteuren des Privatsektors, | UN | 6 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقوم، بالتشاور الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات الدول المجاورة، والبنك الدولي، والبعثة، والعناصر الفاعلة في القطاع الخاص، بما يلي: |
5. ersucht die Sachverständigengruppe, den betroffenen Staaten so weit wie möglich alle sachdienlichen Informationen, die sie im Zuge der gemäß ihrem Auftrag durchgeführten Untersuchungen sammelt, zur Kenntnis zu bringen, damit diese eine rasche und gründliche Untersuchung vornehmen und gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergreifen können, und ihnen das Recht auf Antwort einzuräumen; | UN | 5 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يبذل قصاراه في إحالة أي معلومات يتوصل إليها في سياق تحقيقاته التي يجريها وفقا لولايته إلى الدول المعنية لكي تجري بشأنها تحقيقات سريعة ووافية وتتخذ الإجراءات التصحيحية، حسب الاقتضاء، وأن يتيح لها حق الرد؛ |
10. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem Ausschuss innerhalb von dreißig Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution für einen am 28. Juli 2004 endenden Zeitraum eine aus höchstens vier Mitgliedern bestehende Sachverständigengruppe ("die Sachverständigengruppe") einzusetzen, die über die erforderlichen Fachkenntnisse verfügt, um den folgenden Auftrag auszuführen: | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشئ، في غضون ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار وبالتشاور مع اللجنة، فريقا للخبراء لفترة تنتهي في 28 تموز/يوليه 2004، يتألف من عدد لا يتجاوز أربعة أعضاء (فريق الخبراء) تتوافر لديهم المهارات اللازمة لأداء المهام التالية: |