ويكيبيديا

    "فصلت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gefeuert
        
    • entlassen
        
    • abgeschaltet
        
    • getrennt
        
    Und ich habe meinen Job nicht gekündigt, wie ich es euch gesagt hatte. Ich wurde gefeuert. Open Subtitles كما أنني لم أستقل من وظيفتي كما أخبرتكما، لقد فصلت
    Sie ließ den Deal platzen, und ich wurde dafür gefeuert, beschränkte Informationen abgerufen zu haben. Open Subtitles تلاشت من الخريطة و فصلت من عملي بسبب الدخول على معلومات مقيدة
    Sie haben fünf Afroamerikaner gefeuert und zwei Weiße befördert. Open Subtitles لقد فصلت 5 من الأفريقيين الأمريكيين من عملهم ورقيّت اثنين من البيض
    Ich hörte, die New Yorker Wirtschaft läuft so schlecht dass die Mafia 5 Richter entlassen mußte. Open Subtitles لقد سمعت للتو شيئاً مذهلاً. إن الاقتصاد في نيويورك قد تدهور لدرجة أن المافيا قد فصلت خمسة قضاة.
    Wir haben erfahren, dass die Kaffee-Erbin Mrs. Virginia Arness ihre Finanzberater entlassen hat. Open Subtitles وصلتنا اخبار ان ملكه القهوة مدامم فرجنيا ارنس قد فصلت محامي الضرائب الخاص بها.
    Ich dachte, du hast den Strom abgeschaltet. Open Subtitles اعتقدت أنك فصلت الكهرباء تماماً
    Als du den Strom abgeschaltet hast, hast du die Türen entriegelt. Open Subtitles عندما فصلت الطاقة ، فتحت الأبواب
    Ich lebte weitgehend von meiner Familie getrennt, einschließlich meiner Mutter und meinem Vater. TED لقد فصلت عن عائلتي بشكل كبير، بمن فيهم امي و ابي.
    - Oder sie wurde im Riff's gefeuert! - Nein, gestern war sie noch da und hat uns immer wieder Schwertfisch gebracht. Open Subtitles اتعتقدين انها فصلت من ريف - لا كنا هناك الليلة الماضية -
    Aber ich wurde gefeuert, als ich irgendwie meine Konzentration verlor. Open Subtitles لكنني فصلت بعد أن فقدت تركيزي نوعا ما
    Du hast mich verlassen, weil ich Flaca gefeuert habe, jetzt kritisierst du mich, weil ich sie zurückhole. Open Subtitles لقد انفصلتي عني لأني فصلت "فلاكا" والآن انت تنتقديني بسبب إرجاعها
    - Ja, Scheiße. Ich wurde gerade gefeuert. Open Subtitles تباً أنا فصلت من الآن
    Du wurdest schon wieder gefeuert? Open Subtitles فصلت من عملك مرة أخرى؟
    Nachdem ich Eingeständnisse von der Gewerkschaft bekam, habe ich ein drittel des Personals entlassen, und ein weiteres Drittel ausgegliedert. Open Subtitles بعد أن حصلت على تنازلات من الإتحاد فصلت ثلث القوة العاملة وأعدت تنظيم الثلث الآخر
    Soll ich alle Angestellten über 60 entlassen? Open Subtitles هل يساعد اذا فصلت كل موظف فوق الستين؟
    Haben Sie schon mal jemanden entlassen müssen? Open Subtitles هل فصلت احدهم من قبل؟
    Als Folge dessen habe ich ein paar Leute entlassen. Open Subtitles لقد فصلت بعضهم بسبب تقديراتك
    Als du den Strom abgeschaltet hast, hast du die Türen entriegelt. Open Subtitles عندما فصلت الطاقة ، فتحت الأبواب
    Sie hat den Strom abgeschaltet. Open Subtitles لقد فصلت الكهرباء
    Sehen wir über diese Unterschiede hinweg, über die Fehler, die ich gemacht habe, über die Umstände, die uns getrennt haben. Open Subtitles لكني أريد أن نتخطى هذه الأختلافات والأخطاء التي أرتكبتها والظروف التي فصلت بيننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد