| Versuchen Sie sich doch wirklich als Gärtner. | Open Subtitles | لماذا لا تحاول المساعدة الحقيقية ؟ تبدوا فعلاَ بارعاَ بها |
| Liegt es nur an mir oder sehe ich wirklich gut in dem hier aus? | Open Subtitles | أعني هل أنا فعلاَ أم أبدوا بارعاَ حقاَ في هذا ؟ |
| Das ist... wirklich ziemlich verdreht, aber ich habe tatsächlich Verlangen nach einem großen Steak. | Open Subtitles | هذا .. التواء كبير لكنني أحن فعلاَ لشريحة " ستيك " |
| Wenn Boyd sich nun wirklich geändert hat? | Open Subtitles | هل فكرت يوماَ أنه ربما " بويد " تغير فعلاَ ؟ |
| - Du meinst nicht wirklich, dass du mich dabei... | Open Subtitles | لا تعنين فعلاَ بأنك تريدين .. |
| Zieht er das wirklich durch? | Open Subtitles | هل سيخوض بهذا فعلاَ ؟ |
| Ich bin wirklich froh, dass du hier bist, Freund. | Open Subtitles | يسعدني فعلاَ أنك هنا شريك |
| Wollen Sie das wirklich tun? | Open Subtitles | ستفعل هذا فعلاَ ؟ |
| Sie ist wirklich lachen. | Open Subtitles | إنها تضحك فعلاَ |
| Sind Sie wirklich verlobt? Bin ich. | Open Subtitles | هل ارتبطت فعلاَ ؟ |
| (Beifall) Aber wissen Sie, das ist wirklich eine ernste Angelegenheit, denn das Zeug ist Mist, und wir geben Milliarden Dollar dafür aus. | TED | ( تصفيق ) لكن , أتعرفون , إنه لشيء خطير فعلاَ لأن هذه الأشياء ليست جيدة , ونحن ننفق مليارات الدولارات عليها . |
| - Es hat wirklich geholfen. | Open Subtitles | خدمنا فعلاَ |