Aber kannst du das Gleiche für mich in deiner Welt tun? | Open Subtitles | لكن هل تستطيع فعل المثل لي في جانبك من العالم؟ |
und ich suche einen Mann der das Gleiche kann, ein Mann der meine Bedürfnisse erfüllen kann, alle meine Bedürfnisse. | Open Subtitles | , و أنا أبحث عن رجل يمكنه فعل المثل , رجل يشبع حاجاتي |
Finde heraus, welche Rolle du in ihrem Leben spielst. das Gleiche solltest du bei Bartowski machen. Damit hier wieder Normalität einkehrt. | Open Subtitles | عليك فعل المثل مع (برتاوسكي) حتى تعود الامور لطبيعتها هنا مهما كان يعني هذا |
Eigentlich akzeptiere ich diese düsteren Berichte nicht, und Sie sollten das auch nicht tun. | TED | في الواقع، أنا لا أشتري هذه القصة الكئيبة، وأعتقد أن عليكم فعل المثل أيضاً. |
Wir schaffen es. Ihr könnt das auch. | Open Subtitles | عندما يكتمل المبلغ سنفعلها وأنت تستطيعين فعل المثل |
Ich werde meine Waffe ablegen. Ihnen zeigen, dass ich verhandeln will. Ich möchte, dass Sie dasselbe tun. | Open Subtitles | سأنزع سلاحي، وأريك أنني قصدت التفاوض بنية خالصة، وأود منك فعل المثل |
Manche Associates arbeiten als Anwälte und ich kann dasselbe tun. | Open Subtitles | مساعدي الصيف يمكن أن يكونوا محامين يمكنني فعل المثل |
Glück für mich, dass er bei dir das Gleiche dachte. | Open Subtitles | من حسن حظي أنه فعل المثل معك |
Und ich werde Sie nicht davon abhalten, das Gleiche zu tun. | Open Subtitles | ولن أوقفك من فعل المثل. |
Die Frage, die er sich stellte, war... würden seine Eltern das auch können? | Open Subtitles | كان ما يشغل باله الآن هو إن كان سيتمكن والداه من فعل المثل |
Gut, aber wenn ich wegen Chestnut der Realität ins Auge sehen soll, musst du das auch tun. | Open Subtitles | حسناً . انت تطلبين مني ان اعود للواقع بشأن كستناء عليك فعل المثل |
Tim, ich verschwinde hier, und du solltest dasselbe tun. | Open Subtitles | (تيم), سأغادر هذا المكان و يجدر بكَ فعل المثل |