ويكيبيديا

    "فقالوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und sie sagten
        
    • sagten sie
        
    und sie sagten sowas wie: "Oh, das Design ist gut, er hat schöne Farben eingesetzt. TED فقالوا .. حسنا .. التصميم رائع .. الالوان متناسقة
    und sie sagten mir, dass der Direktor der Firma beschlossen hatte, mir die Herzklappe nicht zu borgen, weil er nicht wollte, dass sein Produkt mit Schweinen assoziiert würde. TED فقالوا لي .. لقد قال مدير الشركة ان لا نقوم بهذا الامر .. اي لا نعيرك هذا الصمام لانه لا يريد لمنتجه ان يتم ربطه بالخنازير
    Und sie sagten: "Ja, ja, wir laufen. Wir finden ein paar Kamele." TED فقالوا, "بالتأكيد, سنسير حتى نعثر على بعض الجمال."
    Aber obwohl sie nicht überzeugt waren sagten sie: "Okay, wir rufen zurück." TED ورغم هذه المحادثة لم يقتنعوا فقالوا له .. حسناً سوف نتصل بك لاحقاً .. ولم يقوموا بذلك
    Als ich also anfing, mit den Firmen zu sprechen und ihnen zu erzählen, dass wir diese Geschichte erzählen wollten, sagten sie: „Nein, wir wollen, dass du eine Geschichte erzählst. TED والآن كلما بدأت الحديث مع الشركات ونقول لهم اننا نريد ان نقول هذه القصة، فقالوا : " نريد منك أن تحكي قصة.
    Ich zeigte ihnen all die Fotos von General Tsos Hühnchen, die ich Ihnen gezeigt habe und sie sagten: "Wir kennen dieses Gericht nicht." Und dann sagten sie: "Ist das chinesisches Essen?" TED أريتهم كل الصور لدجاج الجنرال تسو الدجاج التي عرضتها عليكم ، فقالوا ، نحن لا نعرف هذا الطبق. ثم قالوا هل هذا الطعام صيني؟
    Und sie sagten: "Okay, du spielst bis einen Tag vor Tag X für uns." TED فقالوا "حسنا، فلتلعب في يوم أكس ناقص واحد
    Und ich sprach mit einem der Leute dort, und fragte sie, welche Tools sie denn verwendeten, und sie sagten, "Mann, wir verwenden bison++!" Open Subtitles وكنت اتحدث الى احد الحضور وسألته عن الادوات التي يستخدمونها في عملهم "++فقالوا: "نحن نستخدم بايسون
    Dann kam der 11. September, und sie sagten: "Das ist unsere Chance!" Open Subtitles ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها
    Und sie sagten: "Blau, blau, wir lieben blau. TED فقالوا ، " أزرق، أزرق، نحن نحب الأزرق.
    Und sie sagten: "Ach, Opa, es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da." TED فقالوا "جدي! !،لا يوجد شباب وسيمين."
    Und sie sagten: "Passt schon." Open Subtitles ‫فقالوا لي إنني بخير. ‬
    Und sie sagten: "Sei nicht dumm." TED فقالوا: "لا تكون غبيا".
    und sie sagten, "Geht in Ordnung. TED فقالوا "بالطبع.
    Als ich anfing, mit einigen Druckereien sprach und ihnen erzählte, was ich machen wollte, nämlich leitende Tinte auf Papier zu drucken, sagten sie mir, dass das nicht möglich wäre, wieder, diese Lieblingssache. TED وعندما تحدثت مع بعض عمال الطباعة في أول الأمر وأخبرتهم عما كنت أريد أن أفعل وهو طباعة حبر ناقل للتيار على الورق فقالوا لي أني لا أستطيع القيام بذلك ومرة أخرى,واجهت أحب الأمور إليً.
    Das Unternehmen war das leid, also sagten sie, "In dieser Version kümmern wir uns um nichts anderes, als das es verdammt genau funktioniert." TED فقالوا:"في هذا الإصدار، لن نقوم إلا بالتأكد من أنه دقيق للغاية."
    Und als sie mit ihm sprachen, schrieb der Computer nur Unsinn, Also sagten sie, "Er versteht nichts von dem, was wir sagen." TED وعندما تكلّموا خلاله، كتب الكمبيوتر كلاما غير مفهوم، فقالوا : "حسنا ، إنّه لا يفهم شيئا ممّا نقوله".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد