Ich glaube, ich bin nur besorgt, dass die Roboter alles übernehmen, weil sie denken, dass Menschen nur ein Haufen leicht ablenkbarer Idioten sind. | Open Subtitles | أعتقدُ أني قلقٌ فقطْ, بأنّ الروبوت سيتلو القيادة على العالم.. لأنهمْ يظنون أنّ البشر ليسوا سوى مجموعةٍ من الأغبياء. |
Nun, ich mache mir nur Sorgen wegen ihr. Sie ist so normal. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا فقطْ قلقةٌ عليها, إنها فتاةٌ طبيعية. |
Ich wünschte nur, ich könnte noch einmal mit ihm sprechen. | Open Subtitles | فقطْ, أتمنى لو أستطيعُ التحدّث إليه مرة أخرى. |
Sie sind der Kerl, der einfach seinen Mist in die Luft wirft, um zu sehen, wo er landet. | Open Subtitles | أنتَ الشخصْ الذي يُحبُّ رمي المخلفات في مهبّ الريح. فقطْ لترى أن مكانَ سقوطها. |
Ich meine, diese neue Dynamik in unserer Freundschaft macht manches etwas verwirrend, warum machen wir nicht also einfach weiter und kümmern uns um die anderen Sorgen in deinem Leben, und nicht um das "Du und Ich". | Open Subtitles | أعني, هذا الأسلوب جديدٌ في صداقتنا. وهو جعل الأمر مقلقًا قليلًا، إذًا, لاندخل فقطْ. |
Gut, ich habe es nur im ganzen Satz verwendet. | Open Subtitles | حسنٌ، كنتُ فقطْ أستخدمها في الجملة. |
Ich hab mir nur einen Scherz mit dir erlaubt, natürlich habe ich was. | Open Subtitles | أنا فقطْ أمزح, حتمًا, سأختارُ شئ مَا. سأختار... |
- Ich will nur, dass du ehrlich zu dir selbst bist. - Du willst, dass ich ehrlich bin? | Open Subtitles | أنا فقطْ اريدكِ ان تصارحي نفسكِ. |
Ich war nur froh herauszufinden, dass ich nicht der Einzige bin, dessen Kopf kahlrasiert wurde, weil er Ringelflechte hatte. | Open Subtitles | أنا فقطْ سعيدٌ لمعرفة ذلك, لم أكنْ الشخص الوحيد. والذي حلق شعر رأسه بسبب داء "السعفة" السعفة", هو وباء جلدي" *. |
Ich meine nicht nur das Spiel. | Open Subtitles | أنا لستُ فقطْ أتكلّمْ عن المبارة. |
Sie haben sich nur wieder mit den SBK eingelassen, um zu helfen, sie auszuschalten. | Open Subtitles | "انخرطّت مع عصابة "أس بي كاي مُجدّداً فقطْ من أجل الإطاحة بهم و قد انتهى هذا |
Er bot mir 100$ an, die Karten mit ihm zu wechseln, nur damit er Partner mit Jeff sein konnte. | Open Subtitles | لقدْ عرضَ علي 100 دولار، لكي أبادلهُ البطاقاتْ. فقطْ ليصبحَ شريكاً ل(جيف) |
Im Gegensatz zu den Lügen, die Mr. Hoffler in Umlauf gebracht hat, ist nur einer von ihnen wegen eines Gewaltverbrechens vorbestraft. | Open Subtitles | الآن, على عكسِ الأكاذيب الذي قالها, سيّدْ (هولفر). واحدٌ منهم فقطْ, لديه تاريخٌ مع جريمة عنيفة. |
Ich werde einfach nur dasitzen und ins Leere starren. Ach, komm schon. | Open Subtitles | إذًا فقطْ سأجلس هنا, وأحدّقْ. |
nur ein Spiel. | Open Subtitles | إنها مبارةٌ فقطْ. |
Völlig Fremde in das Haus eines Mannes zu bringen, nur um ein paar Mäuse zu machen, ich schätze, ich werde Charlie davon erzählen müssen. | Open Subtitles | تجلبين الأشخاص الغريبين إلى منزل رجلٍ فقطْ لجني بعض المال، سأضطرّ لقولِ (تشارلي)، عن هذا الأمر. |
Es war nur krank. | Open Subtitles | كان مريضاً فقطْ |
Ich mache... mir nur Sorgen um Norman. | Open Subtitles | أنا فقط... أنا فقطْ قلقة بشأن (نورمان). |
Springen Sie einfach zu dem Punkt, wo sie im eigentlichen Sinne wütend wurden. | Open Subtitles | فقطْ, إذهب للجزء الذي تصبحْ به غاضبًا، |
Es ist einfach mit mir durchgegangen. | Open Subtitles | أنا فقطْ خّدعتِ بظني. |