Und dann nicht nur für Kriegsopfer, sondern für alle Arten von Patienten. | TED | ثم لم يكن لضحايا الحرب فقط بل كان لأي نوع من المرضى. |
und das war nicht nur medizinisch effektiv, sondern auch kosteneffektiv. Und die Versicherungsfirmen fanden heraus, | TED | وذلك لم يكن فعالاً طبياً فقط, بل كان أيضاً ذا فعالية في التكاليف المادية أيضاً. ووجدت شركات التأمين |
Barthenoy war nicht nur rücksichtsvoll, ein verantwortungsbewusster und liebevoller Mann, er war auch ein Held. | Open Subtitles | بارثنوي لم يكن رصيناً فقط بل كان رجل مسؤولاً ومحبوباً وبطلاً كذلك |
Er wurde nicht nur erschossen. Er wurde gejagt und zur Strecke gebracht. | Open Subtitles | لم يطلق عليه الرصاص فقط بل كان يطارده لقتله |
Er war nicht nur Amerikaner, sondern auch ein Marine. | Open Subtitles | لم يكن أمريكيا فقط بل كان من جنود البحرية |
Boris war nicht einfach nur ein Patient, er war... er war mein Freund. | Open Subtitles | بوريس لم يكن مجرد مريض فقط بل كان.. صديقي |
General Vasily Topov war nicht nur mein Vater, er war auch mein Freund, mein Führer im Kampf. | Open Subtitles | "الجنرال "فاسيلي توبوف لم يكن والدي فقط بل كان زميلا لي ايضا فقد كان رئيسي في الكفاح |
Sameer war nicht nur mein Sohn, sondern auch mein bester Freund. | Open Subtitles | ،لم يكن (سمير) ابني فقط بل كان أعز أصدقائي |
Nicht nur hatte er Pablo an die Behörden verpfiffen, er hatte ihn von Anfang an beklaut und sein Kokain ebenfalls nach Miami verkauft. | Open Subtitles | ليس لأنه باع (بابلو) للسلطات فقط بل كان يسرق منه ويبيع لـ ميامي إيضًا |
Wenn sie Sharon erwischt hätten, hätten wir nicht nur keine Startschlüssel, sondern die Zylonen wüssten auch, dass wir Kontakt zur Galactica haben. | Open Subtitles | إذا كانت (شيرون) قد لقت حتفها .. لم نكن لنحصل على مفاتيح الإنطلاق فقط (بل كان سيعلم السيلونز أننا على إتصال مُباشر مع (جلاكتيكا |
West war nicht nur ein Kollege, er war ein Freund. | Open Subtitles | وست) لم يكن زميل فقط) بل كان صديق |