nur in Amerika! Das Beste tragen und das Beste haben. | Open Subtitles | فقط فى أمريكا نرتدى الأفضل ونمتلك الأفضل |
- Sie heißt Romneya. Aber sie wächst nur in Kalifornien, und Sie sind zum ersten Mal hier. | Open Subtitles | لَكنها تنمو فقط فى كاليفورنيا وهذه زيارتك الأولى هنا |
Es funktioniert nur in eine Richtung, aber das genügt ja. | Open Subtitles | إنه يعمل فقط فى اتجاه واحد لكنه سيفى بالغرض |
Nein, in der Flasche war kein Koniin, nur im Glas. | Open Subtitles | لا لم يكن هناك كونيوم فى الزجاجه على الأطلاق فقط فى الكأس |
Du sollst die Nummer doch nur im Notfall benutzen. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تستخدمى هذا الرقم فقط فى حالات الطوارىء |
Aber dieses Plädoyer zieht nur bei Sechsjährigen. Wie? | Open Subtitles | أجل ذلك الدفاع يعمل فقط فى المحكمة بعمر سته سنوات جيداً |
nur an besonderen Tagen wie diesem erlaubte sie mir, sie zu frisieren. | Open Subtitles | وكانت فقط فى المناسبات الخاصة كتلك تسمح لي بان أمشط شعرها. |
Sein Werk hat eine psychologische Tiefe, die erst in diesem Jahrhundert vollständig verstanden wird | Open Subtitles | كان لدية عمق نفسى فقط فى قرننا هذا قد توصلنا ألى فهمة الكامل |
Zu einem wahren Fliehenden aus einer konformistischen Welt, der dazu verurteilt worden ist, das Glück nur in etwas zu finden, was man nicht erklären kann. | Open Subtitles | على الطريق المؤدى الى ريبيلليون ؟ هارب من العالم الكئيب يقصد البحث عن السعادة فقط فى هذه الحالة لا يمكن شرحها |
Die Rolle gibt's nur in Kung-Fu-Filmen. | Open Subtitles | انها تصلح فقط فى أفلام المخرج جون وو و ليس فى الحياة الحقيقية |
Die Schmerzen sind nur in deinem Körper, also bleibt dein Körper besser bei mir. | Open Subtitles | الألم الألم فقط فى جسدك لذا فإبقى جسدك هنا معى |
Das Gift, das Farr umbrachte, wirkt nur in rodianischem Blut. | Open Subtitles | السم الذي قتل فار فعال فقط فى دماء الرودايان |
Sie existieren nur in den Wahnvorstellungen eines Mannes. | Open Subtitles | انهم موجودون فقط فى الخيال المجنون لرجل واحد |
Ich dachte, er läuft vor uns weg. nur in dieselbe Richtung. | Open Subtitles | اعتقدت انه هرب منا انه فقط فى نفس الاتجاه |
Sie gehören in einen Glaskasten, auf dem steht: "nur im Kriegsfall einschlagen." | Open Subtitles | , كان يجب حبسك فى صندوق يكتب عليه "اكسر الزجاج فقط فى حاله الحرب " |
nur im Ring, Art. | Open Subtitles | فقط فى الحلبه يا ارت.فقط فى الحلبه |
Baby, sowas funktioniert nur im Fernsehen | Open Subtitles | حبيبتى ,هذا الهراء يمكن ان يحدث فقط فى "The Sopranos" |
Nein, sie ist nur im Kreativrausch. Wie ist dein Sonntag? | Open Subtitles | لا هى فقط فى منطقتها كيف يومك؟ |
Ich habe Rückstände nur bei Leuten gefunden, die nach der Vorlix starben. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا قليلة فقط فى أساد المتوفين من الفورلكس . |
Geh nur bei tageslicht raus, es sei denn, du hast keine andere wahl. | Open Subtitles | التحرك فقط فى ضوء النهار، ما لم يكن لديك خيار آخر |
Ich dachte nur an die fortschrittliche Kochklasse in der Buckner. | Open Subtitles | انا كنت افكر فقط فى دروس الطبخ المتقدمة لدى باكنر |