Nur weil er jetzt machen kann, was er will... die Freiheit hat, einfach... | Open Subtitles | فقط لأن الرجل الآن يستطيع فعل ما يريده.. وحصل على حريته فقط.. |
Nur weil ich im Knast sitze, bin ich noch lange nicht blöd. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل في السجن لا يعني ذلك أنه جاهل |
- Das sagst du doch nur, weil der Typ so auf dich steht und dir 'nen 20er als Trinkgeld gegeben hat. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا فقط لأن الرجل معجب بكِ و يعطيكِ بقشيش كبير |
Nur weil der nette Mann euch Süßigkeiten anbietet,... heißt das nicht, dass ihr in seinen fensterlosen Transporter springen solltet. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل اللطيف يعرض حلوى لايعني أن تقفزوا إلى سيارته الخالية من النوافذ مالمناسبة ؟ |
- Pass auf, unterm Strich bedeutet das, nur, weil der Typ ein Wahnsinniger ist, der dir nur verbrannte Erde hinterlassen hat, beweist das nicht, dass dieses Zeug noch in dir ist, okay? | Open Subtitles | فقط لأن الرجل مخبول وأصبح يدمر كل ما في طريقه فهذا لا يثبت أن هذه الأشياء لاتزال بداخلك ربما لا |
Nur weil der Kerl hängende Schultern hat wie ich? | Open Subtitles | فقط لأن الرجل يمكل كتف منحنى مثلى؟ |
Aber nur, weil der Mensch Makel hat. | Open Subtitles | لكن فقط لأن الرجل متصدع. |