ويكيبيديا

    "فقط ليس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur nicht
        
    • einfach nicht
        
    • Aber nicht
        
    • nicht nur
        
    • gerade niemanden
        
    Außerdem bleibe ich eh weg von dir, nur nicht so weit. Open Subtitles و أيضاً أنا سأبقى بعيداً عنك فقط ليس بعيداً جداً
    Wir können uns verabreden, nur nicht, während wir ein Kind großziehen. Open Subtitles يمكننا أن نظل نتواعد، فقط ليس أثناء تربيتنا لطفل أيضا.
    Ihr verschwindet jetzt, in welche Richtung auch immer. nur nicht in meine. Open Subtitles أنت قف و أهرب, في أيّ أتجاه تريد فقط ليس هنّا
    Es scheint dir das Richtige zu sein, aber zum Schluss, egal wie sehr du versuchst dich selbst davon zu überzeugen, ist es einfach nicht, was du wirklich willst. Open Subtitles إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده
    Bei der CCU gab es einen Meta-Angriff, und wir haben einfach nicht viel, um dem nachzuzugehen. Open Subtitles أكان هناك هجوم أميتا في سي سي يو، ونحن فقط ليس لدينا الكثير لنعمل عليه.
    Ich habe Aber nicht genug Geld, um das machen zu können, bedaure. Open Subtitles نعم، أنا فقط ليس عندي مال كافى لأستطيع فعل ذلك , أَنا آسف
    Aber nicht nur für uns Niedere, für die Milliarden Menschen... in dieser Galaxie, sondern für Ihre eigene Existenz. Open Subtitles لكن ليس علينا نحن السفليين فقط ليس فقط لـ البلايين من الحيوات البشريه بأنحاء المجرة لكن على وجودكم
    Also geht es nicht nur darum sonder nur darum, man muss auch sehr sehr hart arbeiten. TED وليس هذا فقط ,, ليس هذا فقط .. إنما يتوجب العمل بكل إصرار بكل ما تحمل الكلمة من معنى
    Ich hab nur etwas verschwiegen. Ich kann fliegen, nur nicht jeden Tag. Open Subtitles كلا، لقد قلت كذبة بيضاء، يمكنني .الطيران، فقط ليس كل يوم
    Nein, nicht gefährlich. Ich darf mich nur nicht aufregen. Open Subtitles لا أنة ليس حقيقي أنا فقط ليس من المفترض أن أنفعل
    Ich bin nur nicht unsichtbar. Open Subtitles أنـا فقط ليس لديّ ترف أن أكون غير مرئية.
    Du rekrutierst ihn, nur nicht aus dem Grund, den er denkt. Open Subtitles أنتِ تجنّدينه، فقط ليس من أجل السبب الذي يظنّه
    Der Junge hat nur nicht den Mut, sein Ohr vom Nagel zu reißen. Open Subtitles الفتى فقط ليس لديه الشجاعة لنزع إذنه من المسمار
    Ich würde Sie gerne einweihen, Assistant Director, nur nicht in der Gegenwart einer Zivilistin. Open Subtitles حسناً ، أنا سعيد لإطلاعك على المعلومات يا نائبة المُدير فقط .. ليس أمام مدنية
    Sorry, es ist einfach nicht die beste Zeit, aus heiterem Himmel vorbeizuschauen. Open Subtitles آسف.. إنه فقط ليس بأفضل الأوقات لظهورك المفاجىء
    Es ist einfach nicht der Tag für so eine Diskussion. Open Subtitles إنه فقط ليس اليوم المناسب للقيام بذلك النقاش.
    Es ist sehr erniedrigend, es ist widerlich, und du, du hast einfach nicht die Zeit, den ganzen Delphingesang zu lernen. Open Subtitles انه مهين جداً ، انه عدواني وانت فقط ليس لديك الوقت لتتعلمي كل اصوات الدلفين تلك
    Später geht das, Aber nicht jetzt. Open Subtitles يمكنكم العودة الي ذلك، فقط ليس الان، حسنا؟
    Es gibt Gerechtigkeit, Aber nicht die, die Sie suchen. Open Subtitles هناك قد يكون somejustice، فقط ليس النوع الذي أنت تبحث عنه.
    Es ist nicht einfach, wenn man jemandem nahe sein will, Aber nicht kann. Open Subtitles ... انه فقط ليس شيئاً سهلا عندما تريد الاقتراب من شخص ما ولكنك لا تستطيع
    Irrtum, er hat seinen Kopf nicht nur zum Tequila trinken, wie du. Open Subtitles لا, هو يمْكن أنْ يسْمع ويتكلّم فقط ليس بالضبط بطريقتك
    Ich habe nur gerade niemanden, der lhre Stelle einnehmen kann. Open Subtitles - لا تشكرني إنه فقط ليس لدي أي أحد الآن ليحل مكانك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد