Außerdem bleibe ich eh weg von dir, nur nicht so weit. | Open Subtitles | و أيضاً أنا سأبقى بعيداً عنك فقط ليس بعيداً جداً |
Wir können uns verabreden, nur nicht, während wir ein Kind großziehen. | Open Subtitles | يمكننا أن نظل نتواعد، فقط ليس أثناء تربيتنا لطفل أيضا. |
Ihr verschwindet jetzt, in welche Richtung auch immer. nur nicht in meine. | Open Subtitles | أنت قف و أهرب, في أيّ أتجاه تريد فقط ليس هنّا |
Es scheint dir das Richtige zu sein, aber zum Schluss, egal wie sehr du versuchst dich selbst davon zu überzeugen, ist es einfach nicht, was du wirklich willst. | Open Subtitles | إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده |
Bei der CCU gab es einen Meta-Angriff, und wir haben einfach nicht viel, um dem nachzuzugehen. | Open Subtitles | أكان هناك هجوم أميتا في سي سي يو، ونحن فقط ليس لدينا الكثير لنعمل عليه. |
Ich habe Aber nicht genug Geld, um das machen zu können, bedaure. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط ليس عندي مال كافى لأستطيع فعل ذلك , أَنا آسف |
Aber nicht nur für uns Niedere, für die Milliarden Menschen... in dieser Galaxie, sondern für Ihre eigene Existenz. | Open Subtitles | لكن ليس علينا نحن السفليين فقط ليس فقط لـ البلايين من الحيوات البشريه بأنحاء المجرة لكن على وجودكم |
Also geht es nicht nur darum sonder nur darum, man muss auch sehr sehr hart arbeiten. | TED | وليس هذا فقط ,, ليس هذا فقط .. إنما يتوجب العمل بكل إصرار بكل ما تحمل الكلمة من معنى |
Ich hab nur etwas verschwiegen. Ich kann fliegen, nur nicht jeden Tag. | Open Subtitles | كلا، لقد قلت كذبة بيضاء، يمكنني .الطيران، فقط ليس كل يوم |
Nein, nicht gefährlich. Ich darf mich nur nicht aufregen. | Open Subtitles | لا أنة ليس حقيقي أنا فقط ليس من المفترض أن أنفعل |
Ich bin nur nicht unsichtbar. | Open Subtitles | أنـا فقط ليس لديّ ترف أن أكون غير مرئية. |
Du rekrutierst ihn, nur nicht aus dem Grund, den er denkt. | Open Subtitles | أنتِ تجنّدينه، فقط ليس من أجل السبب الذي يظنّه |
Der Junge hat nur nicht den Mut, sein Ohr vom Nagel zu reißen. | Open Subtitles | الفتى فقط ليس لديه الشجاعة لنزع إذنه من المسمار |
Ich würde Sie gerne einweihen, Assistant Director, nur nicht in der Gegenwart einer Zivilistin. | Open Subtitles | حسناً ، أنا سعيد لإطلاعك على المعلومات يا نائبة المُدير فقط .. ليس أمام مدنية |
Sorry, es ist einfach nicht die beste Zeit, aus heiterem Himmel vorbeizuschauen. | Open Subtitles | آسف.. إنه فقط ليس بأفضل الأوقات لظهورك المفاجىء |
Es ist einfach nicht der Tag für so eine Diskussion. | Open Subtitles | إنه فقط ليس اليوم المناسب للقيام بذلك النقاش. |
Es ist sehr erniedrigend, es ist widerlich, und du, du hast einfach nicht die Zeit, den ganzen Delphingesang zu lernen. | Open Subtitles | انه مهين جداً ، انه عدواني وانت فقط ليس لديك الوقت لتتعلمي كل اصوات الدلفين تلك |
Später geht das, Aber nicht jetzt. | Open Subtitles | يمكنكم العودة الي ذلك، فقط ليس الان، حسنا؟ |
Es gibt Gerechtigkeit, Aber nicht die, die Sie suchen. | Open Subtitles | هناك قد يكون somejustice، فقط ليس النوع الذي أنت تبحث عنه. |
Es ist nicht einfach, wenn man jemandem nahe sein will, Aber nicht kann. | Open Subtitles | ... انه فقط ليس شيئاً سهلا عندما تريد الاقتراب من شخص ما ولكنك لا تستطيع |
Irrtum, er hat seinen Kopf nicht nur zum Tequila trinken, wie du. | Open Subtitles | لا, هو يمْكن أنْ يسْمع ويتكلّم فقط ليس بالضبط بطريقتك |
Ich habe nur gerade niemanden, der lhre Stelle einnehmen kann. | Open Subtitles | - لا تشكرني إنه فقط ليس لدي أي أحد الآن ليحل مكانك |