Sag aber den anderen nichts. Ich mache das nur für dich! | Open Subtitles | لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك |
Du weißt, dass ich das nur für dich tue. | Open Subtitles | أريد فقط أن تعرف بأني أقوم بذلك فقط من أجلك |
Seit dem Tag, als du zurückgesprungen bist, um mich zu retten, wusste ich, ich lebe nur für dich. | Open Subtitles | منـذ ان قفزت للماضـي وأنقزتنـي علمت اني سأعيش فقط من أجلك |
Und das ist ein ganz besonderes Geschenk, nur für dich. | Open Subtitles | والاّن، هذه هدية مميزة فقط من أجلك |
Nette Begrüßung, wo ich extra für dich die Bestellung bringe. | Open Subtitles | استقبال لطيف، بينما أنا أحضر اللحم فقط من أجلك |
Ich bin den ganzen Weg von zuhause nur für dich gekommen. | Open Subtitles | لقد أتيت من مسافة بعيدة فقط من أجلك |
Und während er Zimt und Zucker drübergestreut hat sagte er immer: "Sieh mal Schatz, es schneit, es schneit nur für dich." | Open Subtitles | وعندما ثم ينثر القرفة والسكّر عليها، سيقول، "أنظري حبيبة قلبي، إنها تثلج تثلج فقط من أجلك." |
Im Himmel scheint ein neuer Stern, nur für dich. | Open Subtitles | نجم جديد يسطع فى السماء فقط من أجلك |
Ich habe hier neue, saubere Kleidung, nur für dich. | Open Subtitles | أحضرت ملابس نظيفة جديدة فقط من أجلك. |
Er wurde nur für dich gebacken. | Open Subtitles | صنعت فقط من أجلك |
Ich habe nur für dich daran festgehalten. Für Judith. | Open Subtitles | تشبّثت بالحياة فقط من أجلك ومن أجل (جوديث). |
Er sah aus seinem Auto auf diese klitschnasse deutsche Jugendliche, bekam Mitleid mit ihr und sagte: "Vergiss das niemals ... nur für dich." | TED | ونظر كيث من سيارته على المراهقة الألمانية الرثة الغارقة في المطر ، و أشفق عليها ، وقال : "لا تنسي أبداً ... فقط من أجلك" |
nur für dich, B. | Open Subtitles | فقط من أجلك "ب" ؛ |
Das werde ich machen. nur für dich. | Open Subtitles | فقط من أجلك. |
Ich hab ihn extra für dich feuern lassen. Ich verdanke ihm alles. | Open Subtitles | بالمناسبة قمت بطرده فقط من أجلك |
- Hab ich extra für dich aufbauen lassen. - Oh? | Open Subtitles | -لقد جعلتهم ينصبونها فقط من أجلك . |