Ich habe lange darüber nachgedacht, was Sie zu mir sagten, als ich nach der Prinzessin fragte. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً بشأن ما قلته ذلك اليوم حين سألت عن حال الأميرة |
Hör zu... lch habe lange darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً في الأمر, وأنا أريد الذهاب معك إلى (ماسشوسيتس) معي؟ |
Ich habe viel nachgedacht. In all diesen Nächten. | Open Subtitles | . لقد فكرت كثيراً . كنت أفكر أثناء الليالى |
Nun, Ich habe viel darüber nachgedacht, wo genau diese Heimatland liegen soll. | Open Subtitles | والآن لقد فكرت كثيراً حول المكان الذي يجب أن يكون فيه الوطن |
Ich dachte viel darüber nach, was du über meine Entlassung gesagt hast und... wenn du denkst, dass es das Beste ist... | Open Subtitles | فكرت كثيراً بشأن ما قلتيه عنى وان ظننت ان ذلك للأفضل |
Ich dachte viel an Mama und Bubba und Lieutenant Dan. | Open Subtitles | " فقط أجرى " لقد فكرت كثيراً فى أمى وبوبا والملازم دان |
Lois, ich habe lange darüber nachgedacht, und ich werde nicht mit dir kommen. | Open Subtitles | لويس) فكرت كثيراً حيال هذا) ولن أذهب معك |
Ich habe viel nachgedacht seit unserem Gespräch im Krankenhaus, und... | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً منذ تحدثنا بالمستشفى ...و |
Ich habe viel darüber nachgedacht, während er das mit mir gemacht hat. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً حيال هذا... عندما كان يعمل عليّ |
Ich habe viel über die Farbe nachgedacht. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد فكرت كثيراً بشأن اللون |
Ich habe viel darüber nachgedacht, was wir mit ihm machen sollen. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً فيما سنفعله به. |
Ich habe viel an den letzten Sommer in den Hamptons mit Dad gedacht. | Open Subtitles | فكرت كثيراً مؤخراً في آخر صيف في "هامبتونز" مع والدي. |