| Bitte, Sohn, ich bitte dich, denk darüber nach was du hier tust. | Open Subtitles | أرجوكَ يا بُني، أترجاك، فكِّر بما تقومُ بِه |
| Sei Mr. Macho Muchacho soviel du möchtest, aber wenn du so "tough" bist, denk darüber nach was das über die Schlampe aussagt die dich geboren hat. | Open Subtitles | كُن السيد الرجُل كما تشاء و لكن إن كُنتَ صلباً هكذا فكِّر ما يقول ذلك عن العاهرة التي حمَلَت بِك |
| Also bevor du darüber stänkerst, dass er sich nicht für dich interessiert, - denk darüber nach. | Open Subtitles | -لذلك، قبل أن تتفوّه عن أنّه لا يهتم بك، فكِّر في ذلك |
| Wenn ich Sie so reizen kann, denken Sie einfach, was ich Ihren Gegnern anhaben könnte. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع إثارة غضبك بهذه الطريقة فكِّر بما يمكنني أن أفعله بأعدائك |
| Vladimir, denken Sie nach. | Open Subtitles | فالدمير . فكِّر |
| - denk darüber nach. | Open Subtitles | فكِّر بالأمر ملياً |
| denk darüber nach, okay? | Open Subtitles | فقط فكِّر بالأمر, حسنًا؟ |
| Aber denken Sie darüber nach, was Sie tun. | Open Subtitles | ولكن فكِّر فيما تفعله |
| denken Sie einfach darüber nach, okay? | Open Subtitles | فكِّر بالأمر وحسب، اتفقنا؟ |
| denken Sie nach. | Open Subtitles | فكِّر بالأمر |
| denken Sie an Bonnies Gefühle, und ... und ... und ... und Connor. | Open Subtitles | فكِّر في مشاعر (بوني) (و ... و ... |