Dieses Szenario ist vom Trolley-Problem inspiriert, das vor einigen Jahrzehnten von Philosophen erfunden wurde, um Ethik zu erforschen. | TED | تم استلهام هذا السيناريو من مشكلة الترولي، والتي تم اختراعها من طرف فلاسفة قبل عقود قليلة للتفكير حول الأخلاقيات. |
Mit Gelehrten, Theologen, Forschern, Philosophen... | Open Subtitles | مكونة من معيدين, علماء دين, علماء فلاسفة |
Mit Gelehrten, Theologen, Forschern, Philosophen | Open Subtitles | مكونة من معيدين, علماء دين, علماء فلاسفة |
Zu Lebzeiten schon einer der wichtigsten Philosophen der antiken Welt. | Open Subtitles | الذي سيصبح أحد أعظم فلاسفة العالم القديم |
Philosophen wie Hume, Descartes und Hobbes sahen es ähnlich. | TED | فلاسفة مثل "Hume" و "Descartes" و "Hobbes" شاهدوا ذلك بشكل متشابهة |
Philosophen! Ihre Hirne sind verfault! | Open Subtitles | فلاسفة أدمغتهم مليئة بالعفن الفطري |
Die mittelalterlichen Philosophen hatten Recht. | Open Subtitles | فلاسفة القرون الوسطى كانوا على حق |
Mittwoch ist Club der toten Philosophen. | Open Subtitles | -لن يحدث -ليس يوم الأربعاء لدي نادي فلاسفة الموتى |
Es gab Philosophen in der Vergangenheit, die sagten: "Sieh, wenn ich einen Stein trete... und ich mir meinen Zeh verletze, dann ist es real. | Open Subtitles | هناك فلاسفة في الماضي قالوا : "إذا ركلت حجرة.. و جرحت أصبعي " فذلك حقيقي! |
Jedenfalls bin ich gerade in Philosophen des 20. Jahrhunderts vertieft. | Open Subtitles | على أية حال، أنا مُجَرَّد منهمكُ جداً في 20 قرن th فلاسفة. |
Philosophen. | Open Subtitles | فلاسفة, شعراء, علماء, مؤلفين |