wir haben also Beiträge anonymer Nutzer, was eines der kontroversesten und faszinierendsten Dinge bei Wikipedia ist. | TED | لذا فلدينا تحرير بواسطة مستخدمين مجهولين، والذي يعد الشئ الأكثر خلافاً ومثيراً للفضول حول ويكيبيديا. |
wir haben die völlige Kontrolle über seine Schamesröte, den Durchmesser seiner Nasenlöcher, um Stress anzudeuten. | TED | فلدينا تحكم كامل بخدوده وبقطر انفه لكي يعبر كل ذلك معا عن مدى توتره |
Von jedem Ort auf der Erdoberfläche haben wir nun im Durchschnitt mehr als 500 Bilder. | TED | فلدينا الآن ولأي موقع على سطح الارض أكثر من 500 صورة يوميا لهذا الموقع. |
Da wir als Erste am Schauplatz waren, haben wir Exklusiv-Material von den Geschehnissen. | Open Subtitles | بما أنّنا كنّا أول من وصل للموقع فلدينا صور حصريّة لما حدث |
Es gibt schon Patienten, die heute mit technisch angefertigten Organen herumlaufen, und das seit über 10 Jahren. | TED | إذن فلدينا الان مرضى يمشون بيننا بأعضاء تمت هندستها ،و لما يزيد على 10 أعوام. |
Da oben gibt es Haie und große Fische, die 25 bis 30 Jahre leben. | TED | أما فوق و فلدينا أسماك القرش و الأسماك الكبيرة التي تعيش 25 , 30 عام. |
Wir müssen noch üben, bis du gegen Profis spielen kannst. | Open Subtitles | فلدينا الكثير من العمل للقيام بة قبل اللعب امام المحترفين. |
Das Universitätskrankenhaus Bukarest kann helfen, einen Spender zu finden. wir haben eine große Datenbank. | Open Subtitles | يمكن للمشفى الجامعيّ المساعدة في البحث عن متبرّع كهذا فلدينا قاعدة بيانات هائلة |
Nicht gut. wir haben weniger als eine Minute. Welcher ist es? | Open Subtitles | ليس جيّداً، فلدينا أقل من دقيقة، أيّ واحدٍ هُو بالضبط؟ |
wir haben viele Daten, also haben wir viel Macht. | TED | إننا نملك الكثير من البيانات ، لذا فلدينا الكثير من القوة والسلطة. |
Wir sind traurig, wir haben schlechte Ausbildung, und wir haben die schwächsten Unternehmen. | TED | نحن تعساء، فلدينا تعليم سيء، ولدينا أسوأ تجارة أعمال. |
wir haben grössere Gehirne im Vergleich zu unseren Körpern, mit grossem Abstand zu den anderen Tieren. | TED | فلدينا أدمغة أكبر نسبة إلى حجم أجسامنا أكبر بفارق شاسع من أي حيوان آخر. |
wir haben also eine sehr fokussierte, zweckgetriebene Art von Aufmerksamkeit. | TED | إذاً فلدينا انتباه مركز للغاية، تحركه غاية ما. |
Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen. | TED | اذاً فلدينا فرصة حقيقية لتوسيع تعليمنا. |
Wenn man mit den Märkten anfängt, haben wir, was die Vorgehensweise betrifft, die Wahl. | TED | لذا، من وجهة نظر السياسات، عندما تبدأ مع السوق، فلدينا خيار. |
Für andere Tiere haben wir YouTube. | TED | أما بالنسبة للحيوانات الأخرى فلدينا موقع يوتيوب |
Und wenn wir da Dinge sehen, die wir an unserer Kultur nicht mögen, dann haben wir eine Wahl. | TED | وإذا كانت هناك أشياء نراها ولاتعجبنا في ثقافتنا، فلدينا خيار. |
Wir gehen nach Amerika. Da gibt es Banken ohne Ende. | Open Subtitles | يا رفيق، نذهب إلى أمريكا فلدينا المصارف في كل مكان |
Es gibt in diesem Fall zwei Opfer, keine Verdächtigen. | Open Subtitles | فلدينا ضحيتان هنا, ولايوجد مشتبه به شكراً لكم |
Und jetzt sollten wir keine Zeit verlieren. Wir müssen erst eine Schlacht gewinnen. | Open Subtitles | والان دعنا ننطلق فلدينا معركة لنفوز بها هنا |
Wir müssen erst eine Schlacht gewinnen. - Hü! | Open Subtitles | والان دعنا ننطلق فلدينا معركة لنفوز بها هنا |