ويكيبيديا

    "فلدينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir haben
        
    • haben wir
        
    • gibt
        
    • Wir müssen
        
    wir haben also Beiträge anonymer Nutzer, was eines der kontroversesten und faszinierendsten Dinge bei Wikipedia ist. TED لذا فلدينا تحرير بواسطة مستخدمين مجهولين، والذي يعد الشئ الأكثر خلافاً ومثيراً للفضول حول ويكيبيديا.
    wir haben die völlige Kontrolle über seine Schamesröte, den Durchmesser seiner Nasenlöcher, um Stress anzudeuten. TED فلدينا تحكم كامل بخدوده وبقطر انفه لكي يعبر كل ذلك معا عن مدى توتره
    Von jedem Ort auf der Erdoberfläche haben wir nun im Durchschnitt mehr als 500 Bilder. TED فلدينا الآن ولأي موقع على سطح الارض أكثر من 500 صورة يوميا لهذا الموقع.
    Da wir als Erste am Schauplatz waren, haben wir Exklusiv-Material von den Geschehnissen. Open Subtitles بما أنّنا كنّا أول من وصل للموقع فلدينا صور حصريّة لما حدث
    Es gibt schon Patienten, die heute mit technisch angefertigten Organen herumlaufen, und das seit über 10 Jahren. TED إذن فلدينا الان مرضى يمشون بيننا بأعضاء تمت هندستها ،و لما يزيد على 10 أعوام.
    Da oben gibt es Haie und große Fische, die 25 bis 30 Jahre leben. TED أما فوق و فلدينا أسماك القرش و الأسماك الكبيرة التي تعيش 25 , 30 عام.
    Wir müssen noch üben, bis du gegen Profis spielen kannst. Open Subtitles فلدينا الكثير من العمل للقيام بة قبل اللعب امام المحترفين.
    Das Universitätskrankenhaus Bukarest kann helfen, einen Spender zu finden. wir haben eine große Datenbank. Open Subtitles يمكن للمشفى الجامعيّ المساعدة في البحث عن متبرّع كهذا فلدينا قاعدة بيانات هائلة
    Nicht gut. wir haben weniger als eine Minute. Welcher ist es? Open Subtitles ليس جيّداً، فلدينا أقل من دقيقة، أيّ واحدٍ هُو بالضبط؟
    wir haben viele Daten, also haben wir viel Macht. TED إننا نملك الكثير من البيانات ، لذا فلدينا الكثير من القوة والسلطة.
    Wir sind traurig, wir haben schlechte Ausbildung, und wir haben die schwächsten Unternehmen. TED نحن تعساء، فلدينا تعليم سيء، ولدينا أسوأ تجارة أعمال.
    wir haben grössere Gehirne im Vergleich zu unseren Körpern, mit grossem Abstand zu den anderen Tieren. TED فلدينا أدمغة أكبر نسبة إلى حجم أجسامنا أكبر بفارق شاسع من أي حيوان آخر.
    wir haben also eine sehr fokussierte, zweckgetriebene Art von Aufmerksamkeit. TED إذاً فلدينا انتباه مركز للغاية، تحركه غاية ما.
    Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen. TED اذاً فلدينا فرصة حقيقية لتوسيع تعليمنا.
    Wenn man mit den Märkten anfängt, haben wir, was die Vorgehensweise betrifft, die Wahl. TED لذا، من وجهة نظر السياسات، عندما تبدأ مع السوق، فلدينا خيار.
    Für andere Tiere haben wir YouTube. TED أما بالنسبة للحيوانات الأخرى فلدينا موقع يوتيوب
    Und wenn wir da Dinge sehen, die wir an unserer Kultur nicht mögen, dann haben wir eine Wahl. TED وإذا كانت هناك أشياء نراها ولاتعجبنا في ثقافتنا، فلدينا خيار.
    Wir gehen nach Amerika. Da gibt es Banken ohne Ende. Open Subtitles يا رفيق، نذهب إلى أمريكا فلدينا المصارف في كل مكان
    Es gibt in diesem Fall zwei Opfer, keine Verdächtigen. Open Subtitles فلدينا ضحيتان هنا, ولايوجد مشتبه به شكراً لكم
    Und jetzt sollten wir keine Zeit verlieren. Wir müssen erst eine Schlacht gewinnen. Open Subtitles والان دعنا ننطلق فلدينا معركة لنفوز بها هنا
    Wir müssen erst eine Schlacht gewinnen. - Hü! Open Subtitles والان دعنا ننطلق فلدينا معركة لنفوز بها هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد