ويكيبيديا

    "فلذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Also
        
    Und das vor mindestens 40 Sekunden, Also bitte verlass jetzt das Topperjack's. Open Subtitles إقرأ ما بين الخطين كنتُ أعلم أنّكِ ستفعلينها فلذا ليست جيدة
    - Wir gehen in eine "U-18" -Disco, in der sie arbeitet. Also wird dir das wohl leider nicht möglich sein. Open Subtitles سنذهب إلى ملهى لمن دون الـ18 الذي تعمل فيه, فلذا و لسوء الحظ لن يمكنك التواجد هناك
    Es sind über 0,5574 km² zu sichern, Also seid gründlich, Leute. Open Subtitles هنالك ما قدره 6 ألاف أقدام مربعة من المساحة لنخليها، فلذا كونوا موجزين.
    Er ist der einzig verbleibende, Also schätze ich, dass er unser neuer Hauptverdächtiger ist. Open Subtitles وهو الوحيد الذي تبقّى فلذا أعتقدُ بأنّهُ مشتبهنا المنشود.
    Wir schlafen nicht miteinander. Also, haben wir auch keine Dinge. Open Subtitles نحن لا نتعاشر مع بعضنا، فلذا ليس لدينا علاقات.
    Und er muss vor den Sakramenten nächste Woche sauber bleiben, Also halte ihn von allem Ärger fern, OK? Open Subtitles ويجب عليه أن يبقى نظيفًا من .الخطايا قبل السّرّ المُقَدّس الأسبوع المقبل فلذا أرجوك أبعدته عن المتاعب، أتفقنا؟
    Als ich reinkam, hat er mit einem Mann geredet, Also schnappte ich mir das Werkzeug und rannte los. Open Subtitles ،حينما دخلت للمتجر ،المالك كان يتحدث لزبون فلذا ذهبتُ خُلسةً .للعدة فأختهم وهربت
    Ich hoffe, dass es kein Dämpfer für die Party war. - Also, habt viel Vergnügen. Open Subtitles أتمنى أنه لم يثبط الحفلة فلذا من فضلكم استمتعوا
    - Also, die sind für euch und wenn ihr nicht zu böse seid, - möchten wir euch zum Essen einladen. Open Subtitles فلذا , هذا من أجلكن وإن لم تكن غاضبات جداً نريد أخذكن للعشاء
    Außerdem hast du keinen Vertrag. Du bist Also frei. Open Subtitles كذلك، لا يوجد لديك عقد فلذا أنت حر
    Also spar dir die Vorträge über Revolutionen. Open Subtitles فلذا رجاءا لا تحدثني عن الثورات
    Du konntest es nicht stoppen, Also wolltest du es ruinieren. Open Subtitles لم يمكنك إيقافه، فلذا إفساده يكفيك.
    Das ist mies, Also dachte ich, dass du mich vielleicht gerne sehen würdest, Open Subtitles ذلك مقرف, فلذا إعتقدتُ أنّكَ تحتاجني.
    Bin leider nicht da, Also hinterlass 'ne Nachricht. Open Subtitles للأسف أنني لستُ هنا. فلذا أترك رسالة.
    Teilt euch Also in zwei Gruppen ein. Jose wird eine davon anführen. Open Subtitles فلذا انقسموا لمجموعتين، واحدة منها تحت قيادة (خوزيه)
    Also hau ab, verpiss dich! Open Subtitles فلذا اغرب وانقلع عني
    Also schlage ich vor, dass Sie jedes schlüpfrige, schmutzige Detail über Hannah Montanas glamouröses Leben herausfinden. Open Subtitles فلذا إنني أقترح أن تخرُج و تقوم بإيجاد كل التفاصيل. والفضائح المتعلقة بحياة (هانا مونتا) الرائعة و القذرة و الشنيعة.
    Also sind wir hinter Moto's Diamanten her, und wir beenden seine politische Karriere bevor sie beginnt. Open Subtitles فلذا سوف نسعى خلف ألماس (موتو) ونضع حداً نهائيّاً لحياته المهنيّة قبل أن تبدأ
    Also habe ich irgendwie alles gekauft. Open Subtitles فلذا إبتعت كل شيء تقريباً
    Also tu mir einen Gefallen: Open Subtitles فلذا أسدي لي معروفًا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد