Und das vor mindestens 40 Sekunden, Also bitte verlass jetzt das Topperjack's. | Open Subtitles | إقرأ ما بين الخطين كنتُ أعلم أنّكِ ستفعلينها فلذا ليست جيدة |
- Wir gehen in eine "U-18" -Disco, in der sie arbeitet. Also wird dir das wohl leider nicht möglich sein. | Open Subtitles | سنذهب إلى ملهى لمن دون الـ18 الذي تعمل فيه, فلذا و لسوء الحظ لن يمكنك التواجد هناك |
Es sind über 0,5574 km² zu sichern, Also seid gründlich, Leute. | Open Subtitles | هنالك ما قدره 6 ألاف أقدام مربعة من المساحة لنخليها، فلذا كونوا موجزين. |
Er ist der einzig verbleibende, Also schätze ich, dass er unser neuer Hauptverdächtiger ist. | Open Subtitles | وهو الوحيد الذي تبقّى فلذا أعتقدُ بأنّهُ مشتبهنا المنشود. |
Wir schlafen nicht miteinander. Also, haben wir auch keine Dinge. | Open Subtitles | نحن لا نتعاشر مع بعضنا، فلذا ليس لدينا علاقات. |
Und er muss vor den Sakramenten nächste Woche sauber bleiben, Also halte ihn von allem Ärger fern, OK? | Open Subtitles | ويجب عليه أن يبقى نظيفًا من .الخطايا قبل السّرّ المُقَدّس الأسبوع المقبل فلذا أرجوك أبعدته عن المتاعب، أتفقنا؟ |
Als ich reinkam, hat er mit einem Mann geredet, Also schnappte ich mir das Werkzeug und rannte los. | Open Subtitles | ،حينما دخلت للمتجر ،المالك كان يتحدث لزبون فلذا ذهبتُ خُلسةً .للعدة فأختهم وهربت |
Ich hoffe, dass es kein Dämpfer für die Party war. - Also, habt viel Vergnügen. | Open Subtitles | أتمنى أنه لم يثبط الحفلة فلذا من فضلكم استمتعوا |
- Also, die sind für euch und wenn ihr nicht zu böse seid, - möchten wir euch zum Essen einladen. | Open Subtitles | فلذا , هذا من أجلكن وإن لم تكن غاضبات جداً نريد أخذكن للعشاء |
Außerdem hast du keinen Vertrag. Du bist Also frei. | Open Subtitles | كذلك، لا يوجد لديك عقد فلذا أنت حر |
Also spar dir die Vorträge über Revolutionen. | Open Subtitles | فلذا رجاءا لا تحدثني عن الثورات |
Du konntest es nicht stoppen, Also wolltest du es ruinieren. | Open Subtitles | لم يمكنك إيقافه، فلذا إفساده يكفيك. |
Das ist mies, Also dachte ich, dass du mich vielleicht gerne sehen würdest, | Open Subtitles | ذلك مقرف, فلذا إعتقدتُ أنّكَ تحتاجني. |
Bin leider nicht da, Also hinterlass 'ne Nachricht. | Open Subtitles | للأسف أنني لستُ هنا. فلذا أترك رسالة. |
Teilt euch Also in zwei Gruppen ein. Jose wird eine davon anführen. | Open Subtitles | فلذا انقسموا لمجموعتين، واحدة منها تحت قيادة (خوزيه) |
Also hau ab, verpiss dich! | Open Subtitles | فلذا اغرب وانقلع عني |
Also schlage ich vor, dass Sie jedes schlüpfrige, schmutzige Detail über Hannah Montanas glamouröses Leben herausfinden. | Open Subtitles | فلذا إنني أقترح أن تخرُج و تقوم بإيجاد كل التفاصيل. والفضائح المتعلقة بحياة (هانا مونتا) الرائعة و القذرة و الشنيعة. |
Also sind wir hinter Moto's Diamanten her, und wir beenden seine politische Karriere bevor sie beginnt. | Open Subtitles | فلذا سوف نسعى خلف ألماس (موتو) ونضع حداً نهائيّاً لحياته المهنيّة قبل أن تبدأ |
Also habe ich irgendwie alles gekauft. | Open Subtitles | فلذا إبتعت كل شيء تقريباً |
Also tu mir einen Gefallen: | Open Subtitles | فلذا أسدي لي معروفًا، |