Sagen wir, es gibt mehr Margarinen als Charaktere in Ihrer TV-Serie. | Open Subtitles | فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك. |
Sagen wir so, mein Leben als Pazifistin war vorbei. | Open Subtitles | حسناً ، فلنقل أن أيام السلام عندي انتهت بسرعة |
Sagen wir, Ritalin und die Fertilitätsmedis planen ein krummes Ding. | Open Subtitles | فلنقل أن الريتالين و أدوية الخصوبة خططا لمؤامرة |
Nehmen wir an, ein paar Verrückte haben sich verbarrikadiert. | Open Subtitles | فلنقل أن لديك مشتبة بة مجنون مختبىء فى المنزل |
Nehmen wir an, dass du einen Freund hast, dass der dann einen Kerl kennenlernt. | Open Subtitles | فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى. |
Nehmen wir ein abgelegenes Dorf, Sagen wir mal vor 200 Jahren. | Open Subtitles | فلنقل أن هناك قرية نائية، منذُ 200 عام، |
Sagen wir einfach, dass das Ganze eine Verkettung von Missverständnissen war. | Open Subtitles | طيلة شهر فلنقل أن الأمر برمته سلسلة مؤسفة من سوء الفهم |
Hat es geklappt? Ah, Sagen wir, der einzige Zauberstab, der in Aktion trat, war dieser. | Open Subtitles | فلنقل أن العصى السحرية الوحيد التي تم استخدامها، هي هذه العصا |
Nun, Sagen wir mal so: | Open Subtitles | حسنا, فلنقل أن طيارك عاد للمطار |
Sagen wir Abigails Immunsystem ist wie ein schüchterner Kerl in einer Bar. | Open Subtitles | فلنقل أن جهاز (أبيجايل) المناعي كرجل خجول بجانة |
Sagen wir einfach, eine Mitgliedschaft hat ihre Vorteile. | Open Subtitles | فلنقل أن للأعضاء امتيازات |
Sagen wir, Aibileen hätte schlauer sein müssen und nicht den L-förmigen Kratzer erwähnen sollen, den Elizabeths Esstisch hat. | Open Subtitles | فلنقل أن (آيبلين) يجب أن تكون أكثر ذكاءاً قليلاً قبل أن تضع عن ذلك L الخدش بشكل في طاولة طعام (إليزابيث) المسكينة. |
Nehmen wir an, die Landezone sind die Bahamas. | Open Subtitles | ونافذة الإطلاق، وعلى سبيل المناقشة، فلنقل أن منطقة الهبوط هي "الباهاما". |