Owen, du musst mir zuhören, Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | ، أوين ، يجب أن تصغي لي فليس لدينا الكثير من الوقت |
Jetzt dürfen wir keine Fehler machen. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | الآن ، علينا القيام بهذا بشكل صحيح فليس لدينا وقت كاف |
Hören Sie, Sie müssen das anziehen. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | إسمع، إرتدي هذا فليس لدينا الكثير من الوقت |
Aber wenn ich die Geiseln nicht zeige, haben wir keine Story. | Open Subtitles | اذا كنت لا ارى اي محتجزين فليس لدينا أي قصة |
Für einen Weltraumspaziergang haben wir keine Druckanzüge. | Open Subtitles | سيدى , إذا كنت تتحدث عن خروجنا للفضاء فليس لدينا بدلات ضغط |
Ich weiß es nicht. Wir haben keine Ahnung, was hier passiert. | Open Subtitles | لااعلم مالذى يحدث الأن بعد فليس لدينا أى دلائل |
Wie auch immer, wenn sie die Wahrheit sagt, haben wir nicht viel Zeit. | Open Subtitles | على أي حال لو أنها تقول الحقيقة، فليس لدينا الكثير من الوقت |
Bringt sie auf unser Schiff und dann lasst uns verdammt nochmal verschwinden. Wir haben nicht mehr viel Zeit. Wir können sie nicht einfach festhalten. | Open Subtitles | دعنا نأخذهم إلى مركبنا ونرحل من هنا، فليس لدينا الكثير من الوقت. |
Wir haben nicht genug Munition, um den Konvoi zu verteidigen. | Open Subtitles | فليس لدينا مايكفي من الذخيره لحماية القافله |
Wir haben nicht genug Treibstoff, um nach Charleston zu kommen. | Open Subtitles | وعليه فليس لدينا وقود يكفي الى تشارلستون |
Sie kann nicht hierbleiben. Wir haben nicht genug Platz. | Open Subtitles | لايمكنها البقاء هنا، فليس لدينا غرقةً لها .. |
Wir haben nicht genug Geld, um unsere Schulden zu bezahlen. | Open Subtitles | [''فليس لدينا المال الكافى لندفع ديوننا ونرحل من هنا''] |
- Wir haben nicht mal - einen Ofen. | Open Subtitles | وحتى اذا اردتي ان تطبخي فليس لدينا فرن |
Wenn ich es mit so jemandem in deinem Leben nicht schaffe, haben wir keine Chance. | Open Subtitles | إذا لم أكن أستطيع أن أعمل ، مع شخص كهذا بحياتك . فليس لدينا فرصة |
Und da das Gipfeltreffen gescheitert ist, haben wir keine andere Wahl, als beim atomaren Wettrüsten in Führung zu gehen. | Open Subtitles | ..ولأن القمه فشلت ..فليس لدينا خيارات ...سوى الكفاح فى سباق |
Und da das Gipfeltreffen gescheitert ist, haben wir keine andere Wahl, als beim atomaren Wettrüsten in Führung zu gehen. | Open Subtitles | ...ولان القمه فشلت فليس لدينا خيارات ...سوى الكفاح فى سباق |
Wenn sie nicht abdrehen, haben wir keine andere Wahl. | Open Subtitles | ان لم نستطع تحويلهم فليس لدينا خيار |
Wenn er nicht geht, haben wir keine Wahl. | Open Subtitles | . إذا لم يغادر ، فليس لدينا خيار آخر |
Sie müssen einen Weg finden, damit wir Zugang zu dem Geld bekommen, oder Wir haben keine Vereinbarung. | Open Subtitles | حسنٌ، تحتاج لإيجاد طريق للوصول إلى ذلك المال، وإلّا فليس لدينا اتّفاق. |
Nein, aber Wir haben keine Eile. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للعجلة. فليس لدينا سبب للاستعجال |
Also haben wir nicht genug Amethysten und keine Möglichkeit, der Kuppel ein Signal zu senden? | Open Subtitles | لذا فليس لدينا ما يكفي من أحجار ولا يوجد طريقة لنقل الإشارة إلى القبة |
Selbst wenn wir das Lebenserhaltungssystem in Gang bringen, haben wir nicht genug Nahrung und Wasser. | Open Subtitles | حتي لو استطعنا اصلاح نظام دعم الحياة فليس لدينا مايكفي من الطعام والمياه |
Doch wenn wir uns fürchten, wenn wir uns abwenden... dann haben wir kein Recht, uns wahre Christen zu nennen. | Open Subtitles | في سبيل المسيح ولكن اذا خشينا, وإذا أبتعدنا فليس لدينا الحق في دعوة أنفسنا مسيحيين حقيقيين |