Also ist es möglich, dass sie für einen der Mitbewerber spioniert. | Open Subtitles | منذ ثمانية عشر شهرًا إذا فمن المحتمل أن تكون تتجسس لحساب أحد منافسيهم |
Es ist also möglich, dass er der Unbekannte ist, aber er schien keine Verbindung zu der Clayvin Familie zu haben. | Open Subtitles | لذا فمن المحتمل أنه الجاني لكن لم يبدو أنه على صلة بعائلة كلايفين |
Also ist es möglich, dass er während der Ferien angesteckt wurde. | Open Subtitles | إذاً فمن المحتمل أنه قد أصيب بالعدوى... أثناء قيامهم بتلك الرحلة. |
Wenn Sie noch keinen Partner haben finden Sie sehr wahrscheinlich die Liebe Ihres Lebens... | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شريك حياة بعد فمن المحتمل أن تجد حبّ حياتك |
Wenn nun, wie in diesem Fall hier, alle untersuchten Säugetiere in dieser Region die gelbe Genvariante haben, dann deutet lila wahrscheinlich auf etwas Schlechtes hin. | TED | في هذه الحالة، إذا كانت جميع الثديات التي ندرسها لديها الجين الأصفر في هذا الموقع، فمن المحتمل أن البنفسجي سيء. |
Da wir in Cambridge sind, können Sie wahrscheinlich Rad fahren. | TED | بما أننا في جامعة كامبريدج فمن المحتمل أنك تستطيع قيادة دراجة. |
Wenn es sich hierbei tatsächlich um die ersten Anzeichen des zweiten Maschinenzeitalters handelt, ist es möglich, dass wir an der falschen Front kämpfen. Da der Mangel an Humankapital an Bedeutung verliert, ist die rasche Bildungsexpansion vielleicht nicht die Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung, die wir uns erhofft haben. | News-Commentary | الواقع أن التداعيات المترتبة على هذا التطور بالغة الخطورة. وإذا كانت هذه هي أولى علامات مجيء عصر الآلة الثاني حقا، فمن المحتمل أننا كنا نخوض المعركة الخطأ. فمع انحدار نُدرة رأس المال البشري في الأهمية، قد لا يكون التوسع السريع في التعليم الإجابة التي كنا نرجوها للتحديات التي تفرضها العولمة. |
Also wäre es möglich, dass ich Kira bin. | Open Subtitles | لذا فمن المحتمل أن أكون كيرا |
Angenommen, die Anleger glauben, dass das Wachstum wahrscheinlich weiterhin stark bleibt, dass aber vielleicht – nur vielleicht – alles zusammenbricht. In diesem Fall ist es absolut möglich, dass sehr niedrige Zinssätze gleichzeitig mit starkem Wachstum auftreten. | News-Commentary | فلنفترض أن المستثمرين ينتابهم القلق بشأن احتمالات ضئيلة لوقوع كارثة خلال الخمس أو العشر سنوات القادمة. (طبقاً لتقارير الخبراء في مجال الإرهاب النووي والأوبئة فإن المخاطر حقيقية). ولنفترض أن المستثمرين يعتقدون أن النمو سوف يستمر على قوته في الأغلب، ولكن مع وجود احتمال ولو ضئيل أن تتهاوى الأمور. إذا ما كان الأمر هكذا فمن المحتمل إلى حد كبير أن تتعايش أسعار الفائدة شديدة الانخفاض مع النمو القوي. |
- Es ist wahrscheinlich sowieso zu spät. | Open Subtitles | حسنا, حتى لو كنت مصيبا فمن المحتمل أن يكون قد فات الأوان |
Aber wenn mal einer Widerstand leistet, glaubt er wahrscheinlich, er sei ´n Cowboy. | Open Subtitles | لذا أن تحرك أمامك حركة. فمن المحتمل انه يظن نفسه راعي بقر ، لذا اقطعه نصفين |
Falls wir dieses Vieh finden, werden wir's wahrscheinlich nicht erkennen, weil es total inzüchtig sein wird. | Open Subtitles | رغم ذلك، إنّ عثرنا على هذا الشيء فمن المحتمل لن تعرف عليه لانه سيكون فطرياً لعين |
Durch die Wirkung momentane Razzia des Militärs ist es wahrscheinlich, dass wir weiterhin einen Rückgang, der Subsider Präsenz auf den Straßen beobachten werden.. | Open Subtitles | مع اجتماع الجيش الحالي وبالتنفيذ الكامل فمن المحتمل أنّنا سنستمر في رؤية تقلص وجود الكائنات الأرضية في شوارعنا |
Jetzt wird es wahrscheinlich genauso sein. | Open Subtitles | لذا فمن المحتمل أن حملها هذا سيتم بنفس الطريقة |
Erwähnt sei hier, dass mit diesen Siegeln Etiketten in Lehm gestempelt wurden, die an Warenbündeln befestigt wurden, so dass wahrscheinlich einige dieser Anhänger die Namen von Händlern enthalten. | TED | وأريد أن أذكر أن هذه الأختام استخدمت لختم الطين وقد أرفق ذلك لحزم من السلع ، لذلك فمن المحتمل جدا أن هذه العلامات، على الأقل بعض منهم ، تتضمن أسماء التجار. |
Wo ein Obststück ist, ist wahrscheinlich auch ein zweites daneben, und Ameisen, die sich auf gebündelte Ressourcen spezialisieren, nutzen Interaktionen zur Rekrutierung. | TED | عندما يكون هناك قطعة من الفواكة، فمن المحتمل وجود قطعة فواكة أخرى بالقرب منها، والنمل المتخصص في المصادر المتجمعة يستخدم التواصل في الغزو. |