| Ich bin eine zeitgenössische Künstlerin und ich stelle in Galerien und Museen aus. | TED | إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف |
| Du bist eine hedonistische, freigeistige Künstlerin und nicht einmal du hast das getan. | Open Subtitles | أَعني، أنت تسعي وراء المتعة شخص مستقل، فنانة ولكنك لم تفعلي ذلك |
| Nein, ich mag Amy lieber, weil sie eine bessere Künstlerin ist. | Open Subtitles | لا أنا أحب آيمي في الصف أكثر لأنها فنانة أفضل |
| Ich habe nie jemanden erzählt, dass ich einmal ein Künstler sein möchte. | Open Subtitles | لم اخبر احد بانني كنت اريد أن اكون فنانة |
| Dann verschwanden Sie für ein paar Jahre aus den Aufzeichnungen, und dann tauchten Sie wieder als Hochstaplerin mit 2 Vorstrafen wegen Betrugs auf. | Open Subtitles | و بعدها اختفيتِ بشكل سرّي لبضعة سنوات و حين عدتِ كنتِ فنانة بالإحتيال مع تهمتي إحتيال ضدكِ |
| Es geht um ein sensibles Mädchen, dass aus Nebraska nach L.A. kommt um Schauspielerin zu werden und als Kellnerin bei "Cheesecake Factory" anfängt. | Open Subtitles | عن بنت حساسة تأتي إلى لوس أنجلوس من لينكولن بنبراسكا لتصبح فنانة فتنتهي نادلة في تشيزكيك فاكتوري |
| Das ist eine Künstlerkolonie, 200 Meilen nördlich von Santa Fe. | Open Subtitles | إنها فنانة على بعد 200ميل شمالاً من سانتافي |
| Als Teenager habe ich skizziert, gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein. | TED | وفي المراهقة كنت أصمم وأرسم وأردت أن أصبح فنانة |
| In ein paar Stunden wird Shirin Neshat, meine Freundin aus dem Iran, die eine sehr wichtige Künstlerin für uns ist, mit ihnen sprechen. | TED | في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم. |
| Sie lebt in New York City, aber versucht nicht, eine westliche Künstlerin zu sein. | TED | تعيش في مدينة نيويورك، لكنها لا تحاول أن تكون فنانة غربية. |
| Nun, sie war die Meisterin. Dieses Foto wurde 1948 aufgenommen und da sie war bereits eine gefeierte Künstlerin. | TED | الآن، كانت المعلمة. تلك الصورة أخذت عام 1948 وكانت فنانة معروفة. |
| Sie ist Künstlerin. | TED | هي فنانة . و هو مدون مالي لوكالة رويترز، |
| Es kann nicht genug dieser Momente geben, vor allem für das kleine Mädchen, das Künstlerin werden wollte. | TED | لا نمل أبدا من هذه اللحظة، بالأخص تلك الفتاة الصغيرة ذات السبع سنوات التي أرادت أن تكون فنانة. |
| Mit 14 wusste ich, dass ich unbedingt Künstlerin werden wollte. | TED | ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة. |
| Mein Traum, ein Künstler zu werden, ist tot und jetzt schau ich zu, wie meine Garderobe, Stück für Stück, verschwindet. | Open Subtitles | حلمي بأن أكون فنانة قد مات والآن أشاهد ملابسي تختفي قطعة وراء قطعة |
| Die sind von David Shayne. "Von einem kleinen Künstler für eine große Künstlerin: | Open Subtitles | إنها من " دافيد شاين" من فنان صغير إلى فنانة أكبر لمجرد اعتبارك أن لمسرحيتى |
| Sie müssen etwas über wahre Künstler wissen. | Open Subtitles | يجب ان تعرفى شيئا عن كونك فنانة حقيقية |
| Ich kann nichts Positives daran finden, dass eine Hochstaplerin in meiner Wohnung lebt und das Andenken meiner Mutter beschmutzt. | Open Subtitles | انا آسفة روفوس , ولكني لا ارى اي جانب جيد في كون فنانة نصب تعيش في منزلي تدنس ذكرى امي |
| Professionelle Diebin, Hochstaplerin, wegen Mordes gesucht. | Open Subtitles | لصة محترفة فنانة في الخداع مطلوبة بتهمة القتل |
| Und was meine Familie angeht, die schläft mit einer Hochstaplerin. | Open Subtitles | "و" عائلتي... . حسناً , انه ينام مع فنانة في الإحتيال |
| Schauspielerin, Produzentin und Regisseurin von Eine Klasse für sich und Big. | Open Subtitles | فنانة و منتجة و مخرجة للعديد من الأفلام المشهورة "تحالف من انفسهم" و "الكبير |
| Sie war eigentlich Schauspielerin. | Open Subtitles | لقد كانت فنانة حقيقية |
| Du kannst nicht dieselbe Person für beides nehmen. Die eine ist eine Gärtnerin. | Open Subtitles | لا يمكنني استخدام الشخص ذاته لشيئان الأولي كالبستاني والثانية فنانة |