Also ruf mich bitte an, Wenn du das hier hörst. | Open Subtitles | فهلاّ تتصل بي حين تسمع هذه الرسالة؟ وداعاً. |
Wenn Sie diesen permanenten, alarmierten Blick mal fallenlassen, können Sie mir vielleicht sagen, wo genau ich bin. | Open Subtitles | فهلاّ تغيّر نظرتك الخائفة هذه وتخبرني بالضبط أين أنا. |
Wenn wir dann mit dem Schwanzvergleich durch sind, zeigen Sie mir, was Sie gefunden haben. | Open Subtitles | فإن فرغنا من التناحر فهلاّ جعلت رجالك يروني ما وجدتم ؟ |
Sie haben mich den ganzen, verdammten Weg hier raus gebracht. Dann können Sie mir auch erzählen... Wo sie eigentlich herkommen? | Open Subtitles | أتيت بي إلى هذا المكان، فهلاّ تخبريني عن موطنك؟ |
Aber Wenn ihr schon dabei seid, könnt ihr helfen, die geflügelte Rächerin in ihren Käfig zu sperren? | Open Subtitles | فهلاّ تساعد بإعادة منتقمتنا المجنحة لقفصها ؟ |
Wenn das hier böse ausgeht, würdest du es mir dann bitte jetzt sagen? | Open Subtitles | إن كان مآل هذا الأمر سيّئاً... فهلاّ أخبرتني الآن من فضلكَ |
Wenn ich was sage, versprichst du, nicht wütend zu werden? | Open Subtitles | -إن أخبرتك بأمر، فهلاّ وعدتني ألاّ تغضب ؟ |
Wenn Sie bitte zum Appartement kommen könnten - die Adresse ist 40 Abel Bravo in Obarrio, Wohnung 4. | Open Subtitles | فهلاّ تأتين رجاءً إلى الشقة، العنوان هو (40 أبل برافو) بـ(أوبواريو)، الوحدة 4 |
Wenn Sie bitte zum Appartement kommen könnten - die Adresse ist 40 Abel Bravo in Obarrio, Wohnung 4. | Open Subtitles | فهلاّ تأتين رجاءً إلى الشقة، العنوان هو (40 أبل برافو) بـ(أوبواريو)، الوحدة 4 |
Wenn du mir was versprechen willst, Des, kannst du mir versprechen, daß du niemals wieder zurück auf diese Insel gehst? | Open Subtitles | إن كنتَ ستعدني بشيء يا (دز)، فهلاّ وعدتني بألاّ تعود لتلك الجزيرة ثانيةً |
- Tu mir den Gefallen und lüg mich an. | Open Subtitles | فهلاّ كنتِ رياضيّة وكذبتِ علي؟ |
Falls das hier schlecht ausgeht, könntest du mir das bitte jetzt gleich sagen? | Open Subtitles | إن كان مآل هذا الأمر سيّئاً... فهلاّ أخبرتني الآن من فضلكَ |