ويكيبيديا

    "فهما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sind sie
        
    • - Sie sind
        
    • die beiden
        
    • verstehen
        
    • Verständnis
        
    Das sind die billigsten, die ich besitze, und dennoch sind sie meine Liebsten. Open Subtitles هذان هما أرخص شيء أمتلكه و بالرغم من ذلك فهما المفضّلان لي
    Martin auch. Zusammen sind sie das alte Schweden... Open Subtitles فهما معاً يشكلان السويد القديمة والجديدة العهد
    Wenn sie sagt, ich hätte sie umgebracht... dann sind sie wohl tot. Open Subtitles لذلك, إن قالت بأنني قتلتهم فهما يجب أن يكونا ميتتان
    - Sie sind wunderschön. Open Subtitles فائقتيّ الجمال - أجل فهما كذلك -
    - Sie sind also gefangen? Open Subtitles إذن فهما عالقان؟
    Wenn die beiden hier leben können, ohne sich gegenseitig umzubringen, dann müssen sie sich wirklich lieben. Open Subtitles إن كانا يعيشان هنا دون قتل بعضهما فهما يحبان بعضهما
    Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind. UN فالمساهمين بقوات لا بد وأن يكفلوا للقوات التي يقدمونها أن تفهم فهما كاملا أهمية السلسلة المتكاملة للقيادة والسيطرة في العملية التي يتولاها الأمين العام وكذلك إجراءات التشغيل المعيارية وقواعد الاشتباك للبعثة.
    Kommunikation, die nicht nur ein grösseres Verständnis beim Einzelnen bewirkt, sondern die zu realer Veränderung führt. TED إن تعلق الأمر بالتواصل فإنه لا يقدم فهما جيدا للفرد فقط، ولكن يؤدي لتغيير حقيقي.
    Wenn sie da drin waren als der Alarm losging, dann sind sie noch immer da drin. Open Subtitles ...اذا كانا بالداخل عندما انطلق الإنذار فهما مازالا بالداخل
    - Jedenfalls sind sie in Bewegung. Open Subtitles في كلا الحالتين، فهما يتحرّكان
    Nun hat die FDA konsequent geurteilt, wenn zwei Produkte genetisch identisch sind, sind sie rechtlich dieselbe Sache. Open Subtitles و الآن، حكمت "إ.غ.د" بإستمرار انّه إن كان هُناك مُنتجان لهما نفس التركيبة الجينية فهما نفس الشيء قانونيّاً
    (Gelächter) Meistens sind sie nicht lebensbedrohlich. TED (ضحك) وعلى الأغلب, فهما ليسا مصدر تهديد لحياتي.
    Zusammen sind sie Deppen. Open Subtitles أمّا سويّة فهما أبلهان
    Dann sind sie nicht daran interessiert, die Lüge aufzudecken. Open Subtitles -إذن فهما غير مهتمّين بكشف الكذبة
    Wenn Dahlia besiegt wurde. Für den Moment sind sie sicher. Open Subtitles سأفعل حالما تُهزم (داليا)، أما الآن، فهما في أمان.
    Wenn London nett ist, sind sie Tokio. Open Subtitles لو اللطف (أمريكا)فهما فى (طوكيو)
    - Sie sind unschuldig. - Ich habe es geahnt. Open Subtitles فهما بريئان - تماماً كما توقعت -
    - Sie sind unschuldig. - Ich habe es geahnt. Open Subtitles فهما بريئان - تماماً كما توقعت -
    Wenn irgendjemand ein "Bis an ihr Lebensende" verdient, dann die beiden. Open Subtitles إذا كان هناك شخصان يستحقان النهاية السعيدة فهما
    die beiden sind wirklich nette Jungs. Open Subtitles في الواقع فهما رجلان لطيفان جداً جداً.
    Dann müssten sie demnach verstehen können, was wir sagen. Open Subtitles إن تعرّضا للحالة ذاتها فهما يسمعان كلامنا الآن -لكنهما لا يستطيعان الإجابة
    Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen. UN فهو يتطلب فهما عميقا للسياق السياسي والأسس التي يقوم عليها في إطار التقييمات والاحتياجات والطموحات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد