Du musst tun, was du tun musst. Und Danny muss das verstehen. - Er ist doch erwachsen. | Open Subtitles | عليك القيام بما يجب عليك أن تقوم به داني رجل رائد و عليه فهم ذلك.. |
Ich will sie nur zurück. Ich bin sicher du kannst das verstehen. | Open Subtitles | أودّأسترجاعهافحسب، أنا متأكد أنّ بإمكانكِ فهم ذلك. |
das verstehen Sie doch auch. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يصعب فهم ذلك أيضاً ؟ |
Er ist auf der Straße gelandet. Du kannst das nicht verstehen. | Open Subtitles | لقد انتهى به الأمر في الشارع لا يمكنك فهم ذلك أبداً |
Wenn Sie das nicht verstehen können, dann sollten Sie vielleicht aus meiner Wohnung verschwinden. | Open Subtitles | أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم |
Versteh mich nicht falsch, aber hast du das wegen der Versicherungsprämie getan. | Open Subtitles | ,لا تُسيء فهم ذلك ولكن هل فعلت ذلك من أجل نقود التآمين؟ |
["Twitter raus"] Das Bild bekam ich vor einigen Wochen. Es zeigt auf, was auf dem Boden von San Francisco passiert. Ich glaube, sie können versuchen, das verstehen, indem sie solche Karten anschauen. | TED | ["قم بطرد تويتر"] أرسل لي أحدهم هذه الصورة قبل بضعة أسابيع، وهي تظهر ما يحدث الآن على الأرض في سان فرانسيسكو، وأعتقد أن بإمكانكم في الحقيقة أن تحاولوا فهم ذلك من خلال النظر إلى خريطة كهذه. |
Ich erwarte nicht von Ihnen, dass Sie das verstehen. | Open Subtitles | لا أتوقع منكما فهم ذلك |
das verstehen Sie nie. | Open Subtitles | لايمكنك ابداً فهم ذلك |
Ich hoffe du kannst das verstehen. | Open Subtitles | آمل أن تتمكن من فهم ذلك. |
Bei seinem Tod geht es um Gerechtigkeit. Wenn Sie das nicht verstehen können, dann sollten Sie vielleicht aus meiner Wohnung verschwinden. | Open Subtitles | موتهُ يتعلق بالعدالة، أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم |
Und Sie sind mehr als bedauernswert, wenn Sie das nicht verstehen können. | Open Subtitles | وأنت أقل من تافه إن لم تستطع فهم ذلك |
Du kannst das nicht verstehen, Detective. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ فهم ذلك أيتها المُحققة |
Ich kann das nicht verstehen. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم ذلك. |
Ich weiß, dass du das nicht verstehen kannst, und ich erwarte es auch nicht von dir, aber auch wenn ich nicht mit Louis zusammen wäre, | Open Subtitles | أعلم أنك لن تستطيع فهم ذلك ولا أتوقع منكَ فهمه ...(ولكن حتى إن لم أكن مع (لويس |
Und wenn du das nicht langsam in deinen Kopf bekommst, kannst du dein restliches Leben schon einmal ganz getrost abhaken. | Open Subtitles | وإذا لا يمكنك فهم ذلك الان يمكنك ان تنسى بشأن باقى حياتك |
Kriegst du das durch deinen Dickschädel und in dein kleines Gehirn, Bianca? | Open Subtitles | أيمكنك فهم ذلك خلال جمجمتك السميكة ودماغك الصغير جداً يا (بيانكا)؟ |
Wenn du das nicht kapierst, dann pack dein Zeug und verschwinde wieder nach Pittsburgh. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من فهم ذلك فالأفضل لك أن تحزم أمتعتك و تعود إلى " بيتسبرج " مرة أخرى |