- Im "Four Seasons", Beverly Hills. Absagen. | Open Subtitles | أين حجزت لنا فندق فور سيزونز, في بافرلي هيلز |
Mr. Campbell, Ihre Frau hat angerufen aus dem Four Seasons. | Open Subtitles | سيّد كامبل, زوجتك إتصلت من فندق فور سيزونز |
Das hier ist eine wirklich tolle Teekanne, die ich im Four Seasons Hotel in Chicago gefunden habe. Es ist eine Ronnefeldt Kipp-Teekanne. | TED | أو هذا -- إبريق شاي أنيق بالفعل تجدونه في فندق فور سيزونز في شيكاغو إنه إبريق شاي "رونيفيلت" |
Du vergisst die Tatsache! Es ist ein Kloster, nicht das "Four Seasons". | Open Subtitles | أنت لا تفهم الأمر "إنه دير، لا فندق الـ"فور سيزونز |
Führe ihn ins Four Seasons aus. Er kann auch drei Vorspeisen nehmen. | Open Subtitles | خذه لفندق "فور سيزونز" بإمكانه الحصول على ثلاث وجبات |
Wir haben eine Reservierung zum Essen für 5 im "Four Seasons" um 3. | Open Subtitles | لدينا حجوزات للغداء لخمسة أشخاص في "فور سيزونز" في الساعة الثالثة |
Vor zwei Monaten warst du in Los Angeles im Four Seasons. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت في "لوس أنجليس" منذ شهرين بفندق "فور سيزونز" |
Ich wollte eigentlich sagen, das Penthouse im "Four Seasons" neben dem Central Park, aber die Mojitos da kosten ungefähr dreißig Mücken. | Open Subtitles | كنت سأقول شقة فوق سطح فندق "فور سيزونز" الذي يطل على "سنترال بارك", ولكن الموخيتو هُنالك بـ30 دولار. |
Ja, Mr. und Mr. Harper-Schmidt, willkommen zurück im Four Seasons. | Open Subtitles | نعم، السيد والسيد هاربر-شميت، نرحب مرة إلى فور سيزونز. |
Wir gehen doch im Four Seasons brunchen. | Open Subtitles | يا عزيزتي نحن سنتناول "وجبة الغداء في الـ "فور سيزونز |
Ja, und ein Kaffee mit Mandelmilch und eine Massage im Four Seasons. | Open Subtitles | أجل و"لاتيه" وحليب الجوز. وتدليك من فندق "فور سيزونز" |
Die erste Firma, an die Ich da denke, ist Four Seasons. | TED | المنظمة الأولى التي تتبادر إلى الذهن هي (فور سيزونز). |
Wo warst du denn? Ich hatte gerade ein interessantes Mittagessen im Four Seasons. | Open Subtitles | كنت في غداء مشوق (في فندق الـ(فور سيزونز |
Meet The Four Seasons... | Open Subtitles | ... ويجتمع فور سيزونز... |