| Dies scheint also eine Besonderheit zu sein, wenn das UV-Licht auf die Haut trifft. | TED | لذلك هذا يبدو أنه إحدى خصائص الأشعة فوق البنفسجية التي تسلط على الجلد. |
| Und das könnte als Basis einer Sonnencreme dienen, weil Sonnencremes UV-Licht absorbieren. | TED | انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية |
| Und so nahmen wir ein paar Freiwillige und setzten sie UV-Licht aus. | TED | وذلك ما قمنا به أننا أخذت حفنة من المتطوعين و عرضناهم للأشعة فوق البنفسجية. |
| Das Bild auf der rechten Seite ist ein Ultraviolettes Bild. | TED | بينما على اليمين صورة الأشعة فوق البنفسجية. |
| Eine Kombination aus tiefen Temperaturen, starken Winden und UV-Strahlen führen zu schneller Mumifizierung. | Open Subtitles | مزيج من درجات الحرارة شديدة البرودة الرياح العاتية، والأشعة فوق البنفسجية سببت |
| Die UV-Strahlung der Sonne zerstört die DNS der schädlichen Krankheitserreger und entkeimt das Wasser. | TED | الأشعة فوق البنفسجية من الشمس تدمر الحمض النووي للملوثات و مسببات الأمراض و تنظف المياه. |
| Das war ein Problem, denn obwohl UV-Licht der Haut schaden kann, hat es auch einen wichtigen Nebennutzen. | TED | وقد شكّل هذا مشكلة لأنه على الرغم من أن الأشعة فوق البنفسجية قد تدمر البشرة، إلا أنها تمتلك منافع مهمة ومماثلة كذلك. |
| Das sind drei Minuten UV-Licht. | TED | هذه 3 دقائق من نور الأشعة فوق البنفسجية. |
| - Ja, mit konzentriertem UV-Licht. | Open Subtitles | نعم, لكن مع شُحنة مُركزة من الأشعة فوق البنفسجية. بدلاً من ذخائرك المُفَرَغة |
| Ich habe die Knochen mit UV-Licht bestrahlt und sie isoliert, also keine Sporen. | Open Subtitles | قمت بتعريض العظام للأشعة فوق البنفسجية و رتبتها على ألواح معزولة و بالتالي لن نقلق حيال الجراثيم |
| - Zu deiner Information seine Zahnnbürste ist die rote in dem Plexiglas-Gehäuse unter dem UV-Licht. Verstanden. | Open Subtitles | فرشاة أسنانه هي الحمراء في حال كان الكأس الزجاجي تحت الأشعة فوق البنفسجية |
| Dieses Gerät misst Schwankungen im UV-Licht. | Open Subtitles | هذا الجهاز يقيس التغيرات في الأشعة فوق البنفسجية. |
| Eine Silberkugel, die UV-Licht abgibt. | Open Subtitles | إنها رصاصة فضية تشع بأشعة فوق البنفسجية. |
| Das stärkste UV-Licht auf dem freien Markt. | Open Subtitles | وأقوى مصابيح للأشعة فوق البنفسجية المتاحة بالأسواق. |
| Das Waschpulver? Die fluoreszierenden Stoffe darin reagieren auf UV-Licht. | Open Subtitles | الإفسار الموجود في مسحوق الغسيل تلتقطها الأشعة فوق البنفسجية. |
| Sie ist nur so schnell geheilt, dass wir sie ohne UV-Licht nicht sehen konnten. | Open Subtitles | شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية. |
| Jetzt wo das UV-Licht aus ist... kommt gleich ein Frontalangriff. | Open Subtitles | والآن, فلتحضروا أنفسكم لهجومٍ منسقٍ مباشر بما أنَّهُ ليسَ بحوزتكم أشعةً فوق البنفسجية |
| Ich dachte, Ultraviolettes Licht ist für Menschen unsichtbar. | Open Subtitles | انتظر لحظة تشاك لم اكن اعتقد أن البشر يمكنهم رؤية الأشعة فوق البنفسجية |
| Weißt du, was noch heftig ist? Ultraviolettes Licht. | Open Subtitles | هل تعلم ما الشيئ الآخر القاسي الاضواء فوق البنفسجية |
| Diese Menschen lebten zwischen dem Äquator und dem südlichen Wendekreis, einer von den UV-Strahlen der Sonne verwöhnten Region. | TED | عاش هؤلاء البشر القدماء بين خط الاستواء ومدار الجدي، المنطقة المشبعة بأشعة الشمس فوق البنفسجية. |
| Die richtig grell rosa und roten Regionen sind die Teile der Welt, welche die höchste Menge an UV-Strahlen in einem Jahr erhalten. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
| Aber Photkatalysatoren wie Titaniumdioxid werden gewöhnlich in Sonnencremes verwendet, um UV-Strahlung abzublocken. | TED | و لكن تلك الحفازات الضوئية مثل ثاني أوكسيد التيتانيوم يتم استخدامها في صنع واقي الشمس لحجب الأشعة فوق البنفسجية. |
| Wenn man sie in diesen Flaschen aufträgt, blockieren sie einen Teil der UV-Strahlung und verringern so die Wirksamkeit des Vorgangs. | TED | و لذلك عندما نستخدمهم لتغطية الزجاجات من الداخل فإنهم يحجبون بعض الأشعة فوق البنفسجية و يقللون من كفاءة تلك العملية. |