ويكيبيديا

    "فوّت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verpasst
        
    • verpasste
        
    Tja, davon habe ich nichts gehört. Die Sendung habe ich verpasst. Open Subtitles نعم، لم أسمع بذلك لا بد أني فوّت هذا البرنامج
    Er hat unser morgendliches Meeting verpasst, weil er sein Testament aufgesetzt hat. Open Subtitles فوّت اجتماعاً كان يفترض بنا حضوره صباحاً لإعادة النظر في شهادته
    Ich hab einen Auftritt meiner Tochter verpasst. Open Subtitles فوّت مسرحية طفلتي، وزوجتي غضبت منّي بسبب ذلك
    So komisch das klingt, ich glaube, ich habe eine gute Chance verpasst, als ich Tracy verließ. Open Subtitles أعتقد، وأعرف أن هذا يبدو غريباً أعتقد أنني فوّت فرصة عظيمة عندما تركت "ترايسي" ترحل
    Aber dazu kommt noch, dass sie erfuhr, dass sie nicht nur das Schöne verpasste, sondern auch nicht da war, Open Subtitles ولكن علاوةً على ذلك, أنك فوّت.. أنه تبيّن لها في نهاية المطاف.. أنها لم تفوّت ذلك وحسب, بل وأنها لم تكن هنالك لـ..
    - Das Stück Kultur habe ich verpasst. Open Subtitles أعتقد أني فوّت هذه التفاصيل من الثقافة الأمريكية
    In den letzten 3 Jahren habe ich alles verpasst‚ wegen des Trainings, damit ich in den nächsten 1 0 Jahren alles andere verpasse. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    Du kommst zu spät. Du hast ein bewegendes Finale verpasst. Open Subtitles أنت متأخر جداً لقد فوّت على نفسك نهاية محركة للمشاعر
    Wenn der Drogenhund dich nicht gefunden hätte, hattest du Thanksgiving verpasst. Open Subtitles لو لم يجدك الكلب البوليسي الباحث عن المخدرات لكنت فوّت عيد الشكر
    Ich habe so viele Hochzeiten, Beerdigungen und Karatevorführungen verpasst. Open Subtitles فوّت الكثير من الأعراس والجنازات وعروض الكاراتيه
    Du hast wahrscheinlich das Essen verpasst. Das ist mir sehr unangenehm. Open Subtitles من الأرجح أنك فوّت العشاء أشعر بشعور رهيب
    Du hast die Schlafenszeit verpasst. Open Subtitles لقد فوّت وقت نوم للتوّ ربما لازالوا مستيقظين
    Du verpasst mein erstes gesendetes Interview, weil du betrunken das Hockey angesehen hast, wie 1000 Mal vorher. Open Subtitles لكنك فوّت مقابلتي الأولى بسبب أنك تشرب وتشاهد مباراة الهوكي مثلما قمت به الاف المرات
    Nein, nein, ja, das ist es. Du hast allerding ein paar verpasst, nicht wahr? Open Subtitles نعم هذا صحيح و لكنّك فوّت الاجتماعات السابقة، أليس كذلك؟
    Sie haben wohl verpasst, dass ich sagte, schwingen Sie Ihren Arsch aus meinem gottverdammten Sessel. Open Subtitles الآن، لا بدّ وأنّك فوّت الجزء الذي أخبرتك به أن تقوم عن الكرسي
    Ich habe ein paar Klassen verpasst, aber ab sofort bin ich hier. Open Subtitles لقد فوّت درسين، لكن أنا متواجد من الآن فصاعدًا.
    Du hast soeben die Pflichtversammlung in der Schule verpasst. Open Subtitles مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة
    Ich habe die Ereignisse letzten Sommer verpasst. Open Subtitles لقد فوّت الأحداث التي جرت في الصيف الماضي
    Ich wollte sagen, du hast die Hälfte des Films verpasst, aber das war vor 20 Minuten. Open Subtitles كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة
    Aber nur, weil ich die Geschichtszeit verpasste. Open Subtitles حسناً ، لكن هذا لإني فوّت وقت القصة بالأمس
    Ich verpasste die Gelegenheit, Ihnen selbst in die Augen zu sehen, und ich dachte, es sei an der Zeit, das zu korrigieren. Open Subtitles لقد فوّت فرصة أن أنظر إليك بعيني وإعتقدت أنه الوقت لتعويض ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد