Ich glaube wirklich, dass wir uns an einem sehr entscheidenen Punkt in der Geschichte befinden. | TED | أنا فعلاً أؤمن أننا نقف على شَفَا مرحلة هامة فى التاريخ |
Diese Rolle spielt also das Geschlecht in der Geschichte. | Open Subtitles | ومثل هذا , يا ملائكتى دور الجنس فى التاريخ |
Zero Cool hat 1 507 Systeme an einem Tag 'runtergebracht. Der größte Crash in der Geschichte. | Open Subtitles | الذى حطم 1,507 نظام تشغيل فى يوم واحد اكبر هجوم فى التاريخ |
Doch am Ende wird nur einer von ihnen in die Geschichte eingehen. | Open Subtitles | لكن فى النهايه واحد فقط هو الذى سيدون فى التاريخ |
Jetzt ist das ruiniert, was in die Geschichte eingegangen wäre, als die geilste Nacht überhaupt. | Open Subtitles | الأن لقد تم افساد ما قد كان من الممكن اعتباره فى التاريخ أكثر ليله ملحميه على الاطلاق |
Wir bauen die teuerste und wagemutigste Eisenbahnlinie in der Geschichte, aus dem glorreichen Grund, Afrika vor den Afrikanern zu retten und der Sklaverei ein Ende zu setzen. | Open Subtitles | سنبنى اغلى واجرأ سكة حديدية فى التاريخ لانقاذ افريقيا من الافريقيين وانهاء الاستعباد بالطبع |
Das grösste Weltraumunternehmen in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | ومع وكالات فضاء فرنسية فى أعظم مهمة فضائية فى التاريخ |
Ich führe eine Bande plündernder Vandalen... zum größten Fund in der Geschichte der Archäologie. | Open Subtitles | لقد قدت ... عصابه من الناهبين ... لأعظم كشف أثرى ... فى التاريخ |
Ein seltener Tag in der Geschichte. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد فى التاريخ الذى لم يحدث فيه شيئا. |
Wenn das wahr ist, dann wäre dies das dritte Gebäude in der Geschichte, das auf Grund eines Feuers zusammen gebrochen ist. | Open Subtitles | إذا كان هذا حقيقيا، فستكون البناية الثالثة فى التاريخ التى تنهار بسبب النيران |
Jede Kultur in der Geschichte hat einen geheimen Code, du wirst sie nicht in den traditionellen Texten finden. | Open Subtitles | كل فرد فى التاريخ لديه كود سرى ليست موجوده بالمصادر العاديه |
In dieser Welt der globalen Kommunikation... ist der effiziente Kapitalverkehr Hilfsmittel für die Schaffung... des größten Wohlstandes in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | كريستوفر كوكس مدير الـ أس إى سى يونيو، 2 2005 حركة رؤوس الأموال الفعالة تعمل على خلق أعظم ازدهار أنسانى فى التاريخ |
Zum ersten Mal in der Geschichte, sind Durchschnittsamerikaner... schlechter ausgebildet und weniger wohlhabend als ihre Eltern. | Open Subtitles | لأول مرة فى التاريخ يتعلم الأمريكيون من الطبقة المتوسطة تعليما أقل و هم أقل ثراء من إباءهم |
Jetzt hat Nero wirklich seinen Platz in der Geschichte. | Open Subtitles | الآن ،بالطبع لقد نال " نيرون " مكانه فى التاريخ |
Dieses Lied wird... am längsten gespielt in der Geschichte des Radios. | Open Subtitles | أكسون إن أطول مسلسل إذاعى فى التاريخ |
Irgendwie sind du und ich zusammen getroffen... und versuchen etwas Unmögliches, abgesehen davon, dass wir uns an dem richtigen Zeitpunkt in der Geschichte befinden ausgestattet mit den passenden Ressourcen. | Open Subtitles | بشكل ما اجتمعنا أنا و أنت سوياً نفعل شئ مستحيل لو كنا لوحدنا بدون ذكر أننا فى النقطة الزمنية المناسبة فى التاريخ و معنا الموارد المناسبة |
Dies ist die Geschichte eines Wendepunkts in der Geschichte, als 300 Griechen in glühender Hitze hier kämpften, um mit ihrem Leben ihre Freiheit zu verteidigen - und unsere. | Open Subtitles | -عبر صمت دام 24 قرنا كانت هذه القصة نقطة تحول فى التاريخ -قصة يوم مشتعل,قاتل فيه 300 مقاتل يونانى هنا -كى يحافظوا على حياتهم,و حريتهم |
Ich will nicht wie Hitler in die Geschichte eingehen. | Open Subtitles | لن أُسجل فى التاريخ "كأعظم مجرم حرب بعد "هتلر |
Legen Sie die Hand auf den Abtastschirm, und Sie gehen zusammen mit mir in die Geschichte ein. | Open Subtitles | نفذ.. ستخلد فى التاريخ مثلى |
Ich werde als der Bürgermeister in die Geschichte eingehen... der New York zur Hölle machte. | Open Subtitles | سيتم ذكرى فى التاريخ على أننى المحافظ الذى ترك (نيويورك) تُخسف إلى المستوى العاشر من الجحيم |