ويكيبيديا

    "فى الواقع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eigentlich
        
    • In der Tat
        
    • tatsächlich
        
    • Ehrlich gesagt
        
    • wirklich
        
    • sogar
        
    • Genau genommen
        
    • Im Grunde
        
    • Im Gegenteil
        
    • In Wirklichkeit
        
    • habe
        
    Eigentlich suche ich einen Freund Ihrer Mutter, einen Typen namens Johnny Favorite. Open Subtitles فى الواقع فأنا أبحث عن صديق لوالدتك رجل يدعى جونى فافوريت
    Eigentlich bin ich da hinten falsch abgebogen, aber jetzt sind wir richtig. Open Subtitles فى الواقع لقد أخذت مُنحنى ما خاطئ ، لكننا بخير الآن
    Studien zeigen, dass es einigen Arten Eigentlich ganz gut geht, viele jedoch zeigen negative Reaktionen. TED تظهر الدراسات ان بعض الفصائل فى الواقع تعمل بصورة جيده لكن العديد منها يظهر نتيجة سلبية.
    In der Tat ist die einzige Sache, um die ich mich kümmere, die Tatsache, dass ich mich um nichts kümmern kann. Open Subtitles فى الواقع ان كل ما اهتم به هو انى لم اعد اهتم بشيء
    tatsächlich war im Jahr 1500 der durchschnittliche Chinese reicher als der durchschnittliche Nord-Amerikaner. TED فى الواقع , فى عام 1500، ففي المتوسط كان الصيني أغنى من الأمريكي الشمالي.
    Ehrlich gesagt, Sir, ich habe ein paar Projekte. Open Subtitles فى الواقع ياسيدى , لدى بعض الخطط لإنجازها
    Meine Lieblingsüberschrift war eigentlich: "Klebrige Nüsse können vielleicht die Streuung von Krebs aufhalten." TED فى الواقع كان عنواني المفضل "الكرات اللزجة التي قد توقف انتشار السرطان".
    Oh, Eigentlich war es nur ein Kreuzer. Open Subtitles حسنا ، فى الواقع انه طراد اذن فيجب ان تكون ، تكون
    Nein, Eigentlich nicht. Open Subtitles التقطى ، فى الواقع لا يعنينى ذلك بأى طريقة أحصل عليه
    Eigentlich in der Stadt, 3 Blocks weiter als du. Open Subtitles فى الواقع, أنا أقطن على بعد 3 مبانى بجانبك
    Eigentlich gehöre ich zum vertraulichen Komitee für Sittenvergehen. Open Subtitles فى الواقع أنا من اللجنة الخاصة بالإنتهاكات الأخلاقية
    - Wir wollen Eigentlich mit Ihnen reden. Open Subtitles فى الواقع أردنا التحدث معك لو كان هذا ممكن
    Na ja, Eigentlich geht es ihr nicht so gut, weißt du... Open Subtitles حسناً, إنها ليست فى الواقع جيدة بما يكفى أنت تعلم...
    Aber Eigentlich haben wir eine Bande von Dämonen befreit? Open Subtitles فى الواقع, ألم نحرر مجموعة كبيرة من الشياطين؟
    - Nein, Fred, bleib doch bitte hier, ja? Eigentlich hatte ich gehofft, dass wir zwei mal ein bisschen reden könnten. Open Subtitles فى الواقع كنت أتمنى أن يمكننا تعلمين , التحدث
    In der Tat, in allen meinen Forschungen habe ich festgestellt, das er nie ein Ziel verpasst. Open Subtitles فى الواقع خلال بحثى وجدت انه لم يخطئ هدفه ابداً
    Und tatsächlich sagten sie: "Den ganzen Tag. Die ganze Nacht. Ich kann einfach nicht aufhören an ihn/sie zu denken." TED فى الواقع كانوا يقولون :طول النهار و طول الليل ، انا لا أستطيع أبداً أن أتوقف عن التفكير فيه أو فيها
    Ehrlich gesagt, was ich wirklich werden will, ist Miss Arizona. Open Subtitles فى الواقع ،حلمى الحقيقى هو أن أكون ملكة جمال
    Ihr freiwilliger Rat zu jemandem, der sich wirklich sorgt, können sie behalten, Open Subtitles نصيحتكَ الغير مرغوبة إلى شخص ما من فى الواقع يَهتمُّ بإستِلامها
    Ich hätte sogar jetzt Zeit, also... - Eine Frage: Darf ich auch was sagen? Open Subtitles أقصد أنني سأكون جيدا في هذا فى الواقع أنا لدى بعض الوقت الاّن
    Genau genommen, ist es in Anbetracht der Ereignisse vielleicht sogar das Beste. Open Subtitles فى الواقع , ان تعطي الاحداث الحديثة لربما من الافضل لك
    Im Grunde geht es nur um eine Frage. Hätten Sie vielleicht Lust mitzukommen? Open Subtitles هناك سؤال واحد فى الواقع كيف سيكون شعورك إذا ما ذهبت هناك مرة آخرى ؟
    Im Gegenteil, einige meiner besten Freunde sind abtrünnige Katholiken. Open Subtitles فى الواقع , بعض أصدقائى من الكاثوليك المتشددون
    Aber In Wirklichkeit hat er das Theater nur vorgeschoben, um andere Männer mit seiner Neigung kennen zu lernen. Open Subtitles لكن فى الواقع الدخول إلى محيط الرقص والمسرح ذريعة ليلتقى بشباب أخرين من نوعه.
    In England habe ich es öfters versucht, aber hier draußen wird man so faul. Open Subtitles فى الواقع, لقد كنت اطبخ كثيرا فى انجلترا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد