| Die Königin ist in Gefahr, es sei denn, dieser Brief wird umgehend nach London gebracht. | Open Subtitles | الملكة فى خطر الا اذا ارسلت هذه الرسالة فورا الى لندن |
| Eine Frau ist in Gefahr. Wir müssen den Zug anhalten. | Open Subtitles | وتوجد فتاه فى خطر داهم ينبغى علينا ايقاف القطار |
| Sein Leben ist in Gefahr. Sag mir, wo er ist. | Open Subtitles | اسمعينى , حياته فى خطر عليك ان تخبرينى اين هو بحق الجحيم |
| Mein Freund. Sie ist erst 19. Jetzt ist sie in Gefahr ist. | Open Subtitles | صديقتى ، إنها فى التاسعة عشر فحسب وهى تحت رعايتى ، وهى الآن فى خطر |
| Niemand von uns wurde verletzt. Und das Heiligtum können wir wieder aufbauen. Nur wenn unser Volk in Gefahr ist, werden wir kämpfen. | Open Subtitles | شعبنا لم يتأذى،يُمكن أن يُعاد بناء الحرم من جديد عندما يكون شعبنا فى خطر, سوف نقوم بالقتال. |
| Cariño, das ist sehr ernst. Bitte sag uns, was du weißt. -Ihr Leben könnte in Gefahr sein. | Open Subtitles | هذا الامر جدى يا ناتالى خبرينا بأى شئ تعرفيه قد تكون حياتها فى خطر |
| Sie ist noch nicht zurück und ist vielleicht in großer Gefahr. | Open Subtitles | شعرت أنه من واجبى أن أقول لك أننى أظن أنها فى خطر كبير |
| Und ihr müsst euch mal zusammenreißen, sonst ist die Zukunft der menschlichen Rasse gefährdet. | Open Subtitles | و أنتم يا رفاق لابد أن تتمسكوا به و إلا مستقبل العرق البشرى فى خطر |
| Mein Kind und Ihre Frau sind in Gefahr... Moment. | Open Subtitles | لقد إختطفوا ابنتى زوجتك فى خطر داهم دقيقة من فضلك |
| Ihr solltet wissen, dass wir euch durch unsere Gegenwart in Gefahr bringen. | Open Subtitles | يجب ان تعرفى انك فى خطر . بمجيئنا الى هنا |
| Palmer wird bedroht, Jacks Familie ist in Gefahr. Du musst uns sofort alles sagen. | Open Subtitles | "بالمير" مستهدف و عائله "جاك" فى خطر يجب ان تبدءى فى الكلام الان |
| Simón ist in Gefahr, und ich weiß nicht, wie das Spiel geht. | Open Subtitles | سيمون فى خطر, و أنا لا أعرف قواعد اللعبة. لا أعرف كيف ألعبها. |
| Folgt mir, Euer Leben ist in Gefahr. - Lieber verliere ich's. | Open Subtitles | إتبعينى ، أنت فى خطر هنا - إننى سأموت قبل أن أتبعك - |
| Sie haben gut reden. Meine Tochter ist in Gefahr. | Open Subtitles | هذا حسنآ بالنسبه لك، ولكن أبنتى فى خطر. |
| Ihre Frau ist in Gefahr. Wenn Sie nicht kommen, stirbt sie. | Open Subtitles | زوجتك فى خطر سوف تموت ان لم تحضر |
| Merrins guter Ruf ist in Gefahr. | Open Subtitles | سمعة مارين فى خطر كتاباته تم ايقافها |
| Ich weiß jetzt, dass es Senatorin Amidala ist, die in Gefahr ist. | Open Subtitles | انا متأكد الان ان السيناتور امادالا هى التى فى خطر ايها السيناتور امادالا , اتقولين؟ |
| Ich habe einen Freund, der in Gefahr ist und vielleicht können Sie helfen, ihn zu retten. | Open Subtitles | لدي صديق الذى هو فى خطر وربما تستطيع انقاذه |
| Hallo. Angel sagt, dass Diego in Gefahr ist. | Open Subtitles | انخيل يقول أن دييجو مونيس فى خطر |
| Er könnte in Gefahr sein. | Open Subtitles | ربما يكون فى خطر |
| Jeder, der hier lebt, wird in Gefahr sein. | Open Subtitles | كل إنسان سيكون فى خطر |
| Sie ist in großer Gefahr. | Open Subtitles | حقيقه , هى فى خطر ماحق ولهذا اريد استعمال تليفونك |
| Ich habe nie an die Prophezeiungen der Bibel geglaubt, aber Sie sind in großer Gefahr. | Open Subtitles | لم أؤمن أبدا بنبؤات الأنجيل من قبل لكن الآن ... أنت فى خطر مميت |
| - Du hast meine Freunde gefährdet. | Open Subtitles | لقد وضعت هؤلاء الناس فى خطر الناس الذين يهمنى أمرهم |
| Die Moral unterscheidet Helden von Bösewichten. ERZÄHLER: Neutrale Sternensysteme sind in Gefahr. | Open Subtitles | الاخلاق تفصل ما بين الابطال والاشرار الانظمة المحايدة فى خطر |
| Du wirst unseren Plan zerstören und das Leben eines meiner Männer in Gefahr bringen. | Open Subtitles | . أنت ستخرب خطتنا و ستضع أحد حياة رجالى فى خطر |