Ich sehe jemanden, der seine Partnerin in Schwierigkeiten bringt, zu einem Metzger schickt und sich dann an ein unschuldiges Mädchen ranmacht. | Open Subtitles | ارى شخصا امامى وضع رفيقته فى مشكله وأرسلها الى الجزار بينما انتقل الى فتاه صغيره بريئه مثل طفلتى |
Ich weiß, Sie haben Penny nicht in Schwierigkeiten gebracht. | Open Subtitles | انا اعلم انه لم يكن انت من اوقع بينى فى مشكله |
Hör mal, wenn Kinder in Schwierigkeiten geraten, dann für gewöhnlich, weil die Erwachsenen sie benutzen oder falsch leiten. | Open Subtitles | انظر ، لو كان هؤلاء الاطفال فى مشكله او انهم قد ضللوا او انهم يستعملون من قبل بعض البالغين |
Das arme Riesenbaby steckt wieder in Schwierigkeiten, oder? | Open Subtitles | الطفل الشقى الفقير فى مشكله مره أخرى ، أليس كذلك ؟ |
- Meine Tochter ist in Gefahr. | Open Subtitles | -ابنتى فى مشكله |
- Meine Tochter ist in Gefahr. | Open Subtitles | -ابنتى فى مشكله |
Na ja, falls er das nicht schafft und falls er wirklich in Schwierigkeiten steckt, möchte ich ihm noch ein paar Dinge sagen. | Open Subtitles | ...واذا لم يستطع ان ...يتدبر امره واذا كان فعلاً فى مشكله |
Dann steck' jetzt wohl ich in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد اننى فى مشكله الان |
Ich weiß immer, wenn Superman in Schwierigkeiten steckt. | Open Subtitles | فأنا اعرف دائماً متى يكون سوبرمان فى مشكله ! |
Meine Tochter und ich sind in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | نعم ، انا فى مشكله و كذلك ابنتى "كيم" |
Ich hörte, Du steckst in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك فى مشكله صغيره |
Was, wenn er in Schwierigkeiten gerät? | Open Subtitles | ماذا لو وقع فى مشكله ؟ |
- Meine Tochter ist in Gefahr. Ich gehe. | Open Subtitles | -ابنتى فى مشكله ، هل انتهينا |