Wenn die CTU das Problem nicht rechtzeitig lösen kann, sterben bis zu 60 Menschen, Mike. | Open Subtitles | إن لم توقف الوحدة هذا الأمر فى وقته فسوف يُقتل ما يزيد عن ستون شخصاً .. مايك |
Ihr seid grade rechtzeitig zu unserem Festtag eingetroffen. | Open Subtitles | مرحباَ بك، وصولك جاء فى وقته من اجل إحتِفالنا. |
Kam gestern an. - Gerade rechtzeitig. | Open Subtitles | هوفمان جاء بالأمس - فى وقته الصحيح - |
zu seiner Zeit war George Sibley ein Gigant, aber seine Zeit ist abgelaufen. | Open Subtitles | جورج سيبلي كان عظيم فى وقته ولكن الشمس غربت عن ذلك الوقت |
Alles zu seiner Zeit, Martha. | Open Subtitles | "كل شئ فى مكانه يا " مارثا كل شئ فى وقته |
Alles zu seiner Zeit. | Open Subtitles | كل شىء فى وقته المناسب |
Wir konnten ihn nicht rechtzeitig abfangen. | Open Subtitles | لا نعلم لم نتصيده فى وقته |
- Alles zu seiner Zeit. | Open Subtitles | -كل شئ فى وقته يا حبى |