Es ist eine ganz berühmte Geschichte. Es passierte in Verdun. | Open Subtitles | انها حقيقة تأريخية انهم حتى يقولون ذلك في فيردون |
Ich bin engagierter Europäer. Ich denke an das außergewöhnliche Bild von Helmut Kohl und François Mitterrand, zwei gestandenen Staatsmännern, die 1984 in Verdun Hand in Hand den Opfern des ersten Weltkrieges gedenken. | News-Commentary | انا مؤيد لاوروبا وملتزم بها وانا ما زلت اتذكر الصورة الاستثنائية لهلموت كول وفرانسوا ميتران في فيردون سنة 1984 ،قائدان كبيران في السن يقفان جنبا الى جنب ويتذكران ضحايا الحرب العالمية الاولى. |
Er geht erst dann vor die Tür, wenn Pétain in Verdun beigesetzt wurde. - Aha. Was macht er dann bloß? | Open Subtitles | (لن يخرج حتى يدفنوا هذا الشخص في (فيردون |
Allein über eine Millionen Tote bei der Schlacht von Verdun... und die Anzahl der Opfer steigt weiterhin. | Open Subtitles | مع وجود ملايين الإصابات نتيجة معركة (فيردون) وحدها |
- Es ist die Schlacht um Verdun. | Open Subtitles | -معركة (فيردون). -إجابة صحيحة، سيدي. |
Der Engel von Verdun. | Open Subtitles | "(ملاك (فيردون" |