Dann zeige ich ihm, wo die Kabinenluft ein- und austritt, es folgt dann viel Physik und ich warte nur, bis der Computer die Simulation berechnet hat. | TED | ثم أخبر الحاسب أين يدخل ويخرج الهواء عن طريق حسابات فيزيائية واجلس منتظرا الحاسب ليقوم بحساباته |
Ich dachte schon es wäre nun endgültig aus, da wurde ich von der Simplen Kraft der Physik gerettet. | Open Subtitles | .. موتي كان مؤكد إلى أن أنقذتني حركة فيزيائية بسيطة |
Ich bin Maschinist, und sie ist Physiker. | Open Subtitles | أَنا مهندس ميكانيكى وهى فيزيائية |
Die verschiedenen Formen ergeben verschiedene physikalische Eigenschaften. | TED | الاشكال المختلفة ينتج عنها ملامح فيزيائية مختلفة |
Keine Ahnung, die physikalischen Gesetze, die wir kennen, gelten nicht mehr, okay? | Open Subtitles | ليس من قوانين فيزيائية نعتمد عليها هنا, حسناً؟ |
Sie ist Physikerin und irgendwie bewahrt sie ihr Lächeln, trotz allem, was zu Hause vor sich geht. | TED | أنها فيزيائية , و بطريقة ما تبقى مبتسمةٌ على الدوام على الرغم من كل ما يجري في موطنها |
Sie war auch Physikerin. Sie beide waren 11 Jahre zusammen. | Open Subtitles | كانت فيزيائية هي الأخرى،وكنتما معاً لمدة 11 سنة |
Wir müssen uns über komplexe astrophysikalische Technik mittels einer Standbildkamera von 1996 unterhalten. | Open Subtitles | بطريقة ما علينا ان نقوم بمحادثات فيزيائية فلكية هندسية معقدة باستخدام لاشيء سوى كاميرا ثابتة الإطار موديل الف وتسعمائة وستة وتسعون |
Wigner wies darauf hin, dass viele rein mathematische Theorien häufig für sich entstanden, ohne physische Phänomene beschreiben zu wollen, und sich Jahrzehnte oder sogar Jahrhunderte später als wichtige Grundlagen herausstellten, um erklären zu können, wie das Universum seit jeher funktioniert. | TED | أشار وينجر إلى عدة نظريات رياضية نقية تطورت من لاشيء، حتى بدون وجود أي ظاهرة فيزيائية لها وقد أثبتت منذ عشرات السنين أو حتى عقود ماضية لتكون البنية الضرورية لشرح كيفية عمل الكون |
Eine Antwort wäre: Weil die kinetische Energie der Wassermoleküle hoch ist und sie schnell gegeneinander prallen. Das ist eine Art physikalisches Argument. | TED | واحدٌ من بين الأجوبة قد يكون: لأن الطاقة الحركية لجزيئات الماء عالية و هي تصطدم بالأشياء مرتدةً بسرعة. هذه حجة تكتسي صبغةً فيزيائية. |
Naturkatastrophen sind anstregende Zeiten, in denen die Menschen höhere Bedeutungen zufälligen Ereignissen der Physik zuordnen. | Open Subtitles | ... الكوارث الطبيعية أوقات عصيبة لذا الناس ينسبون معانٍ عالية لأحداث فيزيائية تحدث صدفـة |
Aufgrund der Quanten Physik, werden sie plötzlich erzeugt. Das ist die schwer fassbare Hawking Strahlung. | Open Subtitles | كلّما أجريت تناظرات فيزيائية وجدت دوماً أن لها علاقة ما بالسباكة |
In "The Hidden Reality" erforsche ich diese Möglichkeit,... ohne Wissen über Mathematik oder Physik auf Seiten des Lesers vorauszusetzen. | Open Subtitles | في الكتاب, أستكشف هذه الإمكانية بلا أن أفترض أي معرفة رياضيّة أو فيزيائية من القارئ |
Tornados neigen zu anstregenden Zeiten, in denen die Menschen höhere Bedeutungen zufälligen Ereignissen der Physik zuordnen. | Open Subtitles | ... الأعاصير تميل إلى أن تكون أوقات عصيبة لذا الناس ينسبون معانٍ عالية لأحداث فيزيائية تحدث مصادفـة |
Das ist einfache Physik. | Open Subtitles | انها عملية فيزيائية بسيطة |
Stellen Sie sich eine Sommerzivilisation vor, die eine fortschrittlichere Technologie als unsere entwickelt, die jedoch auf geltender Physik beruht. Ich rede nicht von Wurmlöchern oder Warp-Antrieben, nur von einer Extrapolation einer Technik, die TED preist. | TED | تخيلوا حضارة صيفية تُطور مرحلة من التكنولوجيا أكثر تقدمًا من التي لدينا، لكنها تقنية مبنية على قواعد فيزيائية مقبولة، لا أتحدث عن الثقوب الدودية أو الانحناء الزمكاني، أو شيء من هذا القبيل، بل مجرد استقراء لبعض أنواع التقنية التي تحتفل بها TED. |
Weil ich ein Physiker bin. | Open Subtitles | لأن أَنا فيزيائية. |
Leonard, ich bin ein publizierter theoretischer Physiker,... mit zwei Doktortiteln und einem IQ, den man mit normalen Tests nicht exakt messen kann. | Open Subtitles | ليونارد) أنا ناشر لبحوث فيزيائية وحاصل على شهادتي دكتوراه) ومعدل ذكائي لا يمكن قياسه بالإختبارات الطبيعية |
- Ich dachte du wärst Physiker. | Open Subtitles | -ظننت أنّك كنت فيزيائية |
Wir können Modelle bewerten, egal ob Finanzmodelle in einem Wirtschaftskurs oder physikalische Modelle in einem natur- oder ingenieurwissenschaftlichen Kurs. Wir können ebenso einige sehr komplizierte Programmieraufgaben bewerten. | TED | يمكننا تقييم النماذج، سواء كانت نماذج مالية في فصول إدارة الأعمال أو نماذج فيزيائية في فصول العلوم أو الهندسة ويمكننا تقييم واجبات برمجة معقدة للغاية. |
Man könnte das "physikalische Farbe" nennen, da Farbe eine physikalische Eigenschaft von Licht sein soll -- | TED | بإمكانك تسميتها بالألوان الطبيعية لأن ذلك يعني أن اللون هو خاصية فيزيائية للضوء نفسه. |
Ich weiß nicht, was Sie denken, aber ich finde es anregend zu sehen, wie sich vage psychologische Kenntnisse verflüchtigen und uns zu einem physikalischen, mechanischen Verstehen des Verstandes führen, selbst wenn es der Verstand einer Fliege ist. | TED | لا أعرف رأيكم ، لكني أجد أنه من الممتع جداً أن أرى كيف أن نظريات التحليل النفسي الغامضة تتبخر لتعطي تصاعُد لفهم ألية ميكانيكية ، فيزيائية للعقل ، حتى لو كان عقل ذبابة . |
Es wird spekuliert, dass unser Universum nur eine Blase in einem seifigen Multiversum ist, das aus Millionen von Blasen besteht, und jede Blase ist ein anderes Universum mit anderen fundamentalen Konstanten und anderen physikalischen Gesetzen. | TED | لقد تم التكهن من قبل أن كوننا ليس الا فقاعة في أكوان صابونية متعددة مصنوعة من عدد وفير من الفقاعات, و كل فقاعة هي عبارة عن كون مختلف له ثوابت اساسية مختلفة و قوانين فيزيائية مختلفة. |
Sie ist Physikerin, wie ich. | Open Subtitles | .. فيزيائية مثلي |
Sie war auch Physikerin. Sie beide waren 11 Jahre zusammen. | Open Subtitles | كانت فيزيائية هي الأخرى، وكنتما معاً لمدة 11 سنة |
Es gibt eine physische Realität, die unumstößlich ist... und nun... | Open Subtitles | يوجد حقائق فيزيائية و هي قطعا صلبة كالصخر... و مع ذلك .. فإنها فقط... |
Dann sahen wir heute ein physikalisches Phänomen, ein unerklärbares physikalisches Phänomen! | Open Subtitles | اذا ما رأيناه الليلة كان ظاهرة فيزيائية. ظاهرة فيزيائية لا يمكن تفسيرها! |