Ich habe seit unserer letzten Begegnung an dich gedacht, und wollte wissen, wie du lebst. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر فيكِ منذ إلتقينا آخر مرة وأردتُ أن أعرف كيف كنتِ تعيشين |
Ich muss jetzt los. Ich denke jede Minute an dich. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب يا عزيزتى أنا أفكر فيكِ فى كل لحظة |
Ich möchte, dass das, was ich an dir mag, sich nicht ändert. | Open Subtitles | لكن أقصد لا أريد لذلك الشئ الذي أحبه فيكِ أن يتغير |
Aber... du hast etwas an dir, das mich zum Improvisieren bringt. | Open Subtitles | لكن ، هناك شيئاً ما فيكِ يجعلني أريد أن أرتجل |
Wenn er nicht die schönen Dinge in dir sieht, die ich sehe dann hat er ein Problem. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هذا الشاب قادراً على رؤية جمالك وروعتك مثل ما أرى فيكِ. فهي مشكلته هو. |
Was ich in Ihnen sehe, ist eine Frau, die ich bewundere, was nicht sehr oft vorkommt. | Open Subtitles | ما أراه فيكِ هو إمرأة أكن لها الاحترام الأمر الذي لا يحدث أحياناً. |
Nur gegen Abend, wenn ich an dich denke, sehe ich deine müde Stirn im Staub. | Open Subtitles | إنه حوالي الشفق، عندما أفكر فيكِ أرى جبهتكِ المتعبة في الغبار |
Ich muss immer wieder an dich denken. | Open Subtitles | أوه , اللعنة كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Ich hab' es getan, weil ich niemals aufgehört habe, an dich zu denken. | Open Subtitles | فعلت هذا لأننى لم أستطع منع نفسى من التفكير فيكِ. |
Ich habe Angst vor der Zukunft, aber wenn ich an dich denke,... weiß ich, ich schaffe es. | Open Subtitles | أنا خائفٌ من المستقبل لكن عندما أفكر فيكِ أعرف، بأنني قادر على أن أواصل |
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken... und daran zu denken, was für ein Scheiss-Idiot ich war. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى |
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken... und daran zu denken, was für ein Scheiß-Idiot ich war. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى |
- Du bist seltsam. - Übrigens das erste, was mir an dir aufgefallen ist, waren deine Beine. | Open Subtitles | بالمناسبة، أول ما لفت نظري فيكِ هي أقدامكِ |
Es sollte mir erlaubt sein, dir zu sagen, was ich an dir nicht mag. | Open Subtitles | لم أستنتج حقاً،أنك قد تهربين. يجب أن يُسمح لي لكي أخبركِ ما الذي لا يعجبني فيكِ. |
Und das liebe ich so an dir, aber ich hab nie gedacht, dass du mich je wieder findest. | Open Subtitles | وأحب هذا فيكِ لكني لم أطلب منكِ إيجادي ثانيةً |
eben, eben, siehst du, das genau, das ist eins der Dinge die wir an dir lieben. | Open Subtitles | ترين, هذه هي هذه أحدى الأشياء التي نحبها فيكِ |
Weißt du, ich hätte niemals an dir zweifeln dürfen. | Open Subtitles | فكما تعلمين، كان ينبغي ألا أشك فيكِ أبداً. فذلك كان غير عادلاً. |
Ich sage nur, dass ich weiß, dass mehr in dir steckt als üble Worte. | Open Subtitles | كُل ما أريد قوله أنى أَعْرف أن فيكِ أكثر من القذارة |
Und ich mochte es, in dir jemanden zu finden, mit dem ich die teilen konnte. | Open Subtitles | و أحب أن أجدك فيكِ الشخص الذي أشارك أسراري معه |
Ich habe es von Anfang an in Ihnen gesehen, das Potenzial, um das Spiel hinter dem Spiel zu verstehen. | Open Subtitles | رأيتُ هذا فيكِ منذُ البداية الأمكانية لتكوين لعبةٍ بعد لُعبة |
Und wenn du jung bist, und das immer und immer wieder hörst, dann dringt es in dich ein. | Open Subtitles | وعندما كنتِ صغيرة وسمعتي ذلك مراراً وتكراراً، بدأ ذلك يُعششُ فيكِ |
Muss ich dir nochmals sagen, was ich von dir als Schauspielerin halte. | Open Subtitles | لقد مررنا بذلك من قبل. تعرفين رأي فيكِ كممثلة |
Und als ich ihn fragte, was er an Ihnen am meisten liebte, sagte er: "Daß man das was man sieht, auch bekommt". | Open Subtitles | و عندما سألته ما هو أكثر شيء يحبه فيكِ قال أن يحبك لأن ما في قلبكِ يبدو عليكِ |