ويكيبيديا

    "فيما لو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Falls
        
    • ob
        
    • Wenn ich
        
    Falls wir überfallen werden. Open Subtitles حسنأ ، لقد اخفيتها هنا فيما لو تعرضنا للسرقة،
    Falls wir überfallen werden. Open Subtitles حسنأ ، لقد اخفيتها هنا فيما لو تعرضنا للسرقة،
    - Wir brauchen ein Signal, Falls eine von uns aufgehalten wird. Open Subtitles نحتاج إلى إشارة فيما لو تم الإمساك بأحدنا
    Ich werd sehen, ob ich für übermorgen eine Lieferung organisieren kann. Open Subtitles سأرى فيما لو استطعت تأمين ناقلة مياه ، بعد غد
    Wir sind gespannt, ob es sich um ein experimentelles Fahrzeug handelt oder... Open Subtitles نحن بإنتظار الإعلان الرسمي فيما لو كانت هذه مجرد مراكب تجريبية
    Ich würde lügen, Wenn ich sagte, dass ich nicht ein bis zwei schlaflose Nächte brauchte, um genau das herauszufinden. TED وسأكذب فيما لو قلت أن هذا الأمر لم يؤرقني لليلة أو ليلتين، في محاولة مني لمعرفة ذلك أيضاً.
    Falls ihr daran denkt, den Notsignalsender zu reparieren. Open Subtitles فيما لو كنت تفكر حيال إصلاح المنارة وطلب المساعدة
    Sie können mich gerne anrufen, Falls sich irgendwas tut. Open Subtitles لا تتردوا بالاتصال بي فيما لو استجد شيء ما
    Falls wir erwischt werden, sind wir nur ein Angestellter und seine Exfrau, denen man die Pension geklaut hat. Open Subtitles فيما لو تم إلقاء القبض علينا سنقول أنن مجرد موظف ناقم وزوجته السابقة الذين تم سرقة معاشهم التقاعدي ولا يريدون التسليم بالأمر
    Aber im Grunde bezweifle ich, ob es eine Art gibt, sich im Angesicht des Todes zu verhalten und Falls nicht, bitte ich Sie, zu überlegen, was ein guter Tod ist. Und wie denken Sie, sollte Architektur, die einen guten Tod fördert, sein, und könnte es nicht vielmehr so sein, und nicht so? TED ولكن في الحقيقة، أتساءل فيما لو كانت هناك طريقة يمكنكم التصرف بها حول الموت، وإن لم تكن هناك واحدة، فسأطلب منكم التفكير بشأن ما تعتقدون أنه موت جيد، وكيف ترون فن العمارة الذي يدعم الموت الجيد، وهل يمكن أن يكون أقل شبهًا بهذا وأكثر شبهًا بهذا؟
    Falls du es dir anders überlegst. Open Subtitles فيما لو غيّرت رأيك.
    Falls sie noch am Leben sind. Open Subtitles فيما لو كانتا على قيد الحياة
    Falls du es noch nicht bemerkt hast. Open Subtitles فيما لو غاب عن ذهنك
    Das Komma fragt, ob es helfen soll. TED تسأل الفاصلة التابع فيما لو كان يحتاج إلى مساعدة.
    Ich bin mir nicht sicher, ob Sie es bemerkt haben, aber ich bin fett. TED لست متأكدة فيما لو كان أحدكم قد لاحظ لكن أنا سمينة
    Aber wenn wir uns die Zeit nehmen zu fragen, ob die rationale Antwort die richtige ist ... TED ولكن لو سألنا أنفسنا فيما لو كان الجواب العقلاني هو الصواب
    Sie möchten eine Anhörung um herauszufinden, ob Sie Fehler in ihrem Teil des Versuches gemacht haben. Open Subtitles يُريدونَ عقدَ جلسَة استماع لتَحديد فيما لو كانَ هُناكَ سوء مُمارسَة مِن قِبَلِك خلال تجربَة العَقار
    Ryan, wie du weisst, denkt der Medizinausschuss darüber nach, ob ich qualifiziert genug bin, den Job zu behalten. Open Subtitles فيما لو كُنتُ مُؤهلَة لمُمارسَة عَملي أم لا
    Ich meine damit, ob wir den Krieg gewinnen liegt ganz allein in Gottes Händen. Open Subtitles أقول فيما لو كُنا سننتصِر في الحرب فهذا يقررهُ الرَب
    Was dagegen, Wenn ich jetzt heirate? Open Subtitles أتمانع فيما لو أتممنا المراسم الآن؟ لا, تفضل
    Ich habe gedacht, Wenn ich in Paris geboren wäre... oder Wenn ich eines Tages Geld hätte, würde ich dort leben. Open Subtitles تأملت فيما لو كنت أحببت باريس؟ و فيما لو كنت سأقيم فيها لو كان لدي المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد