Bei einem Flugzeugabsturz in Venezuela kam die berühmte französische Pianistin Julia Drake ums Leben. | Open Subtitles | تحطم طائرة في فينزويلا وبين الضحايا، عازفة البيانو العالمية الشهيرة جوليا درايك. |
Der Bolívar ist die Währung von Venezuela! Unser Freund ist auf dem Weg nach Venezuela! | Open Subtitles | بوليفار هي العملة المستخدمة في فينزويلا صديقنا ذاهب إلى فينزويلا |
die Halbinsel Guajira in Venezuela... am nördlichen Ende des Kontinents. | Open Subtitles | شبه جزيرة جواجيرا في فينزويلا في النقطة الشمالية للقارة |
Ich muss aufhören. In 1 Std. Legt mein Schiff nach Venezuela ab. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أنا ذاهب بعد ساعة الى فينزويلا |
Nestor wollte lieber nach Venezuela. | Open Subtitles | و من ثم قرر نيسترو أن يعود إلى وطنه فينزويلا |
17.10. 2004. Ein 56-stöckiger Wolkenkratzer in Venezuela, Baujahr 1976, | Open Subtitles | فى 17 أكتوبر ، 2004, ناطحة سحاب 56 طابق فى فينزويلا , بنيت فى 1976 |
Dann kämpften wir damit, was kürzlich in Venezuela passierte. | Open Subtitles | ثمّ وُوجهنا، مؤخرا، بالذي حَدثَ في فينزويلا. |
Ihr wart... am 5. in Argentinien, am 7. in Uruguay, Venezuela, Chile... | Open Subtitles | كنتِ بالأرجنتين في الخامس من الشهر أوروغواي في السابع منه فينزويلا ، تشيللي |
Wir haben doch diese Ölgesellschaft in Venezuela. | Open Subtitles | أنصتي! لدينا بعض أعمال النفط في فينزويلا |
Chill, Mann. Ich spreche mit Venezuela. | Open Subtitles | ابتعد يارجل فانا اتحدث الى فينزويلا |
Dies bedeutete nicht nur einen künstlerischen Erfolg, sondern auch eine tiefe emotionale Sympathie zwischen der Öffentlichkeit der modernsten Nationen der Welt und der musikalischen Jugend von Lateinamerika, wie in Venezuela , dieses Publikum teilhaben lassen an Musik, Vitalität, Energie, Enthusiasmus und Stärke. | TED | وهذا لايعنى انتصار فني فقط, ولكن سيمفونية عاطفية عميقة أيضاً بين عامة أكثر دول العالم تقدماً والشباب الموسيقي الآتيني, كما رأينا في فينزويلا, الذي أعطى تلك الجماهير رسالة موسيقى, وحيوية, وطاقة, وحماس وقوة. |
Die Struktur von El Sistema basiert auf einem neuen und flexiblen Führungsstil, angepasst an die Besonderheiten jeder Gemeinde und Region, und kümmert sich heute um 300 000 Kinder der Unter- und Mittelschicht in ganz Venezuela. | TED | هيكل ال"نظام" مبني على طريقة إدارية جديدة ومرنة تتأقلم مع خواص كل مجتمع وإقليم, واليوم نحتضن 300,000 طفل من الطبقتين الفقيرة والمتوسطة من جميع أنحاء فينزويلا. |
Da. Venezuela, Ölfelder. | Open Subtitles | حقول نفط فينزويلا: |
In Venezuela würde ich die Dinge vielleicht besser regeln als er. | Open Subtitles | في "فينزويلا" ربما اكون أفضل منه |
- Als sie in Venezuela war. | Open Subtitles | عندما كَانت في فينزويلا |
Venezuela, Brasilien, jetzt Bolivien. | Open Subtitles | (فينزويلا) ، (البرازيل) ، والآن (بوليفيا) |
Venezuela, Brasilien, jetzt Bolivien. | Open Subtitles | (فينزويلا) ، البرازيل) ، والآن (بوليفيا) |
Ich gehe nach Venezuela um verstecken. | Open Subtitles | ذهبت إلى فينزويلا للإختفاء |
Wir wissen die Risiken zu schätzen, die Ihre Leute bei dem Versuch, unsere Agentin aus Venezuela zu holen, auf sich nahmen, aber ab jetzt wird sich die CIA um die Extraktion kümmern. | Open Subtitles | نقدر المخاطر التي يواجهها رجالك محاولين إخراج عميلتنا من "فينزويلا" ولكن لنمضي قدمًا، المخابرات الأمريكية ستتولى موضوع خروجهم |
Nach Ecuador oder vielleicht nach Venezuela. Oder auch nach Island. | Open Subtitles | أو ربما فينزويلا |