Aber natürlich meine ich, dass die Institutionen illegale Aktivitäten stoppen müssen, in Deutschland oder wo immer sie passieren. | TED | لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون. |
Du warst eine Woche nicht in der Schule, wegen irgendeiner chemischen Laserelektrodenmethode, die nur in Deutschland zugelassen wurde oder so. | Open Subtitles | لقد إضطررت أن تتركي المدرسة من أجل نوع من عمليات الليزر أو العمليات الكيميائية المُصرح بها في ألمانيا أو شيء كهذا |
In der zweiten Sitzung jedoch gaben sie bereits zu, dass sie das, was sie in diesen anderen Ländern tun, niemals hier in Deutschland, Großbritannien usw. | TED | و لكن في الجلسة الثانية, إعترفوا بالفعل أنهم ما كانوا ليفعلوا ذلك أبدا, ما يفعلوه في تلك البلاد الأخرى, هنا في ألمانيا أو في بريطانيا و هكذا. |
Ihr könnt in Deutschland oder Spanien vorgeben, die Zukunft zu sehen. | Open Subtitles | يمكنكَ التظاهر بالتنبأ بالمستقل في "ألمانيا" أو "أسبانيا". |
Das selbe Besser, wie nach der Oxygen-Therapie in Deutschland oder der Operation in Brasilien. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي قال أنّه يتحسّن بعد العلاج بالأوكسجين في (ألمانيا) أو الجراحة الروحيّة في (البرازيل). |