ويكيبيديا

    "في أنحاء العالم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der Welt
        
    • auf der ganzen Welt
        
    • auf der Welt
        
    • in aller Welt
        
    • rund um die Welt
        
    • weltweit die Schlagzeilen
        
    Es scheint, als hättest du dich auf unsere Kosten, in der Welt amüsiert. Open Subtitles يبدو أنكِ تجولين في أنحاء العالم وتستمتعين بوقتكِ على حساب الصحيفة
    (Fuchs) Du wirst für mich einzig sein in der Welt. Open Subtitles بالنسبة لي، سوف تكون فريداً في أنحاء العالم.
    Krebsforscher auf der ganzen Welt arbeiten fieberhaft daran, diese Erkrankung zu besiegen, und es werden gewaltige Fortschritte gemacht. TED باحثو أمراض السرطان في أنحاء العالم يعملون بكل جهدهم ليقضوا على هذا المرض، وهم يحرزون تقدماتٍ هائلة.
    Ich veranstalte viele Workshops auf der ganzen Welt und dieser spezielle Auftrag war, mir neue Symbole für WC-Türen einfallen zu lassen. TED لدي الكثير من الورشات في أنحاء العالم ,حقا, وهذه المهمة الخاصة كانت ايجاد رموز لأبواب المراحيض.
    Fermentation wurde erfunden, bevor es Kühlschränke gab, und wird überall auf der Welt genutzt, um Lebensmittel haltbar zu machen. TED تستخدم في الأصل كطريقة لحفظ الطعام قبل اختراع التبريد يظل التخمر طريقة تقليدية في أنحاء العالم.
    Tausende sind heute abend hier, und Millionen in aller Welt sehen live zu. Open Subtitles هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم
    Kabeln Sie's an alle Schwadronen rund um die Welt. Open Subtitles اتصل بجميع القوات في أنحاء العالم
    ...die sogenannten Energiekriege beherrschen weltweit die Schlagzeilen. Open Subtitles تتصدر ما تدعى (حروب الطاقة... ) العناوين الرئيسية في أنحاء العالم.
    Ich werde für dich einzig sein in der Welt. Open Subtitles وبالنسبة لك، أنا سأكون فريداً في أنحاء العالم.
    Sie werden detailliert beschreiben, wie das Heilmittel hergestellt wird und wie Sie es in der Welt verteilen werden. Open Subtitles ‫ستشرحان بالتفصيل ‫طريقة صنع العلاج ‫وكيف سيتم توزيعه ‫في أنحاء العالم
    Diese Freundinnen von dir auf der ganzen Welt, wie haut das hin? Open Subtitles صديقاتك في أنحاء العالم كيف تحافظ على علاقتك معهن؟
    Ich werde nicht über die Bedeutung von Gott reden, die Situation in Israel oder die Lage der Juden auf der ganzen Welt. Open Subtitles لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم
    Was ihr auf der ganzen Welt seht, sind Nachbeben und andere Nachwirkungen. Open Subtitles ما ترونه في أنحاء العالم ليست سوى تموجات وتوابع
    Solche vielseitigen Entscheidungsfindungs- und Kontrollsysteme werden bereits heute auf der ganzen Welt für vereinzelte Aufgaben genutzt. Open Subtitles دون ذكر أن أنظمة المراقبة و وإتخاذ القرار ذات المتغيرات المتعددة هي تستخدم بالفعل حاليا في أنحاء العالم
    Diese Pflanzen treten in großer Vielfalt auf, über 28.000 Arten auf der Welt. TED هذه النباتات لديها تنوع كبير، أكثر من 28000 نوع مختلف في أنحاء العالم.
    Und jetzt handeln sie mit Waffen überall auf der Welt. Open Subtitles ولايزالون يبيعون لجميع العملاء في أنحاء العالم بمن فيهم أعداء بريطانيا
    Macht und Einfluss auf allen Ebenen in aller Welt. Open Subtitles النفوذ والسطوة ‏على كل المستويات في أنحاء العالم. ‏
    Dank meiner Taten ist dein Nachname in aller Welt bekannt. Open Subtitles اسم عائلتك معروف في أنحاء العالم بسببي
    Kabeln Sie's an alle Schwadronen rund um die Welt. Open Subtitles اتصل بجميع القوات في أنحاء العالم
    Die globale Militäroperation der Torus Corporation gegen Schurkenstaaten und Terroristen der Blockkoalition, die sogenannten Energiekriege, beherrschen weltweit die Schlagzeilen. Open Subtitles (عملية شركة (توروس العسكرية العالمية ضد الدول الفاسدة و إرهابيي تحالف "الجبهة"، و ما تُدعى "حروب الطاقة" تتصدر العناوين الرئيسية في أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد