Bei dem Typen letzte Woche versuchten wir's dreimal und sein Kopf fing Feuer. | Open Subtitles | الرجل الذي شويناه في الأسبوع الماضي .. أخذ ثلاث محاولات وأشتعل رأسه |
Sie haben letzte Woche Adolf Eichmann in Argentinieren unter Arrest gestellt. | Open Subtitles | لقد قبضوا على أدولف إيتشمان في الأرجنتين في الأسبوع الماضي |
Ich hab letzte Woche angerufen und nach dem Mädchen mit dem Hund gefragt. | Open Subtitles | اتصلت في الأسبوع الماضي و كنت أبحث عن الفتاة التي تملك الكلب |
Ein Patient mit ungewöhnlichen Symptomen der in der letzten Woche aufgenommen wurde. | Open Subtitles | أي مريض ظهر عليه في الأسبوع الماضي أعراض غير عاديّة |
Eigentlich gab es einen Vorfall Vergangene Woche. | Open Subtitles | في الواقع، أجل، لقد وقعت حادثة في الأسبوع الماضي. |
letzte Woche, hat sie das Informationsfreiheitsgesetz benutzt... um an Fotokopien meiner Notizen zu kommen. | Open Subtitles | للحصول على ما تريدينه في الأسبوع الماضي إستخدمت قانون حرية الحصول على المعلومات |
letzte Woche haben wir jedem damit beauftragt ein Vater-Tagebuch zu führen. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي أوكلتكم بمهمّة و هي تدوين يوميّات أبويّة |
Ich habe dieses Video letzte Woche aufgenommen. | TED | صورت مقطع الفيديو هذا في الأسبوع الماضي. |
letzte Woche bei TED, wie viele von Ihnen, wenn Sie Verletzlichkeit hier oben sahen, dachten, es wäre reine Courage? | TED | في الأسبوع الماضي في تيد، كم منكم، عندما رأيتم الإنكشاف للناس هنا، فكرتم بأنها شجاعة نقية؟ |
letzte Woche lernte ich, dass sie diese Wohngebiete | TED | ولقد تعلمت كلمة جديدة في الأسبوع الماضي. |
Sogar die Wahlen letzte Woche erregten wenig Aufsehen. | TED | حتى أن الانتخابات في الأسبوع الماضي مرت دون الكثير من الضجة. |
Erst einmal: Es war wohl letzte Woche, als ich versuchte mit meinem Telefon bei Uber zu buchen, und ich die App nicht finden konnte. | TED | قبل كل شيء ، أعتقد أنه في الأسبوع الماضي ، فتحت هاتفي وحاولت الحجز في التطبيق أوبر و لم أتمكن من العثور على التطبيق. |
Und wenn Sie die Nachrichten verfolgt haben, dann stand da tatsächlcih letzte Woche, dass ich das Media Lab verlassen hätte. | TED | وإذا كنتم تقرؤون الصحافة، فإنها قالت في الأسبوع الماضي أنني تركت مختبر الميديا. |
Warum? Weil es 700 gekostet hat, und ich unter gar keinen Umständen 1'500 bezahle für etwas, das letzte Woche noch 700 gekostet hat. | TED | لماذا؟ لأنه كان يكلف 700 دولار، ولا يمكن أن أدفع 1500 مقابل شئ كان في الأسبوع الماضي ب 700 دولار. |
Aber es taugt für gute Stimmung, und es hat die Macht zur Reinwaschung, wie Sie möglicherweise letzte Woche gesehen haben. | TED | لكن هذا جيد من أجل الساحة وإنه مطهر قوي ، كما رأيتم ربما في الأسبوع الماضي. |
letzte Woche hat Gigi gelernt, wie man kalten Hummer isst. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي علمتها كيف تتناول الكركند البارد |
Hebt eure Hände, wenn ihr in der letzten Woche Steroide genommen habt. | Open Subtitles | رفع اليدين إذا كنت قد فعلت المنشطات في الأسبوع الماضي. |
Welche Schiffe liefen hier in der letzten Woche von der Türkei aus ein oder aus? | Open Subtitles | أي سفينة من السفن جاءت و ذهبت في الأسبوع الماضي من تركيا ؟ |
Wir haben in der letzten Woche zu viele Zeitzonen durchlaufen. | Open Subtitles | لقد اجتاز الكثير من المناطق الوقت في الأسبوع الماضي. |
Vergangene Woche trafen sich Tony Blair, Jacques Chirac und Gerhard Schröder in Berlin. Mit der Zusicherung, das Wachstum in Europa wieder zu beleben, gingen sie auseinander. | News-Commentary | في الأسبوع الماضي التقى توني بلير وجاك شيراك وجيرهارد شرودر في برلين. ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا. لقد سمعنا هذا الوعد الفارغ من قبل. |
Belastet mit einer Virusinfektion, drogenbedingter Unsicherheit und wachsenden Verbrechensraten, vermittelt Mexiko das Gefühl eines belagerten Landes. Der bekannte Kolumnist Miguel Angel Granados Chapa schrieb vergangene Woche: „Alles, was jetzt noch fehlt, ist, dass Mexiko von einem Hund angepinkelt wird.“ | News-Commentary | لقد أصبحت المكسيك تبدو وكأنها أرض محاصرة، ينوء أهلها تحت ثِقَل العدوى الفيروسية، وانعدام الأمان بسبب المخدرات، وانتشار الجريمة. في الأسبوع الماضي كتب ميجيل أنخيل جرانادوس شيبا الكاتب الصحفي البارز: "ما عاد ينقص المكسيك إلا أن يتبول عليها كلب ضال". |