Islamisten, nicht die jungen Liberalen, die die Revolution auslösten, haben nun die Mehrheit im Parlament. | TED | الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان. |
Zum Beispiel sind in Ghana mutige Reformer aus Zivilgesellschaft, Parlament und Regierung eine Koalition eingegangen, um transparentere Verträge im Ölsektor abzuschließen und daraus resultierend sind Reformer im Parlament jetzt dabei, dubiose Verträge aufzudecken. | TED | على سبيل المثال، اليوم، في غانا، مصلحين شجعان من المجتمع المدني والبرلمان والحكومة، وقد أقامت تحالفا للعقود الشفافة في قطاع النفط، مدفوعين بهذا مصلحون في البرلمان الآن يحققون عقودا مشكوكٌ فيها. |
Man kann dort ein Profil jedes Parlamentsabgeordneten abrufen, und Fragen, die sie im Parlament gestellt haben. | TED | ليمكن ان تحصل على ملفات كل عضو ، وكذلك الأسئلة التي طرحوها في البرلمان . |
Aber ins Parlament durften wir nicht. | Open Subtitles | لكنهم لم يسمحوا لأي شخص للدخول في البرلمان. |
Hochrangige Parlamentsmitglieder begutachteten das Subjekt. | Open Subtitles | أعضاء أساسيون في البرلمان هم المشرفون هلى هذا المشروع |
Du irrst dich, im Parlament gehört er zur Linken der Rechten, und gestern hat er für die Witwenrente gestimmt. | Open Subtitles | انه مع حزب اليسار في البرلمان اليميني و صوّت لمعاشات الأرامل |
Seine Hoheit versprach mir, dass all diese Angelegenheiten offen... im Parlament diskutiert werden. | Open Subtitles | لقد وعدني فخامته بأن جميع هذه القضايا ستناقش بحرية في البرلمان |
und dagegen haben Sie öfter im Parlament gekämpft. Sie haben dies auch in den Medien bekräftigt. | Open Subtitles | لطالما وقفت ِ في البرلمان و قلت ِ هذه الجملة بنفسك للإعلام |
im Parlament läuft das anders. | Open Subtitles | سيدي، يقومون بالأشياء بشكل مختلف في البرلمان. |
Das löste Entrüstung im Parlament und der Kirche aus. | Open Subtitles | وهذا ما سبب غضباً في البرلمان وفي الكنيسة |
im Parlament gibt es heute eine Debatte über das Schlagen von Bediensteten. | Open Subtitles | في البرلمان اليوم، سيناقشون مسألة ضرب الخدم |
im Parlament wird heute über das Züchtigen des Dienstpersonals debattiert. | Open Subtitles | في البرلمان اليوم، سيُناقشوا أمر ضرب الخَدَم. |
Aber vermutlich die größte Herausforderung war es, die Aufsichtsbehörde zu überzeugen – ein Thema, das im Parlament diskutiert wurde – dass es einer jungen Chirurgin erlaubt werden sollte Pionier für ihr Land zu sein. | TED | لكن أكثر الأمور صعوبة كان إقناع المنظمين بأمر كان ما يزال محل جدال في البرلمان وهو أن جرّاحة شابة يمكن أن تمنح الفرصة لتقود بلادها نحو الريادة. |
Die Demokratie reift seit vierhundert Jahren, meine Kollegen im Parlament sind meines Erachtens als Individuen ziemlich beeindruckend und die Bevölkerung ist zunehmend gebildet, aktiv und informiert, und trotzdem herrscht ein tiefes, tiefes Gefühl der Enttäuschung. | TED | لقد قمنا بتنمية الديمقراطية على مدار أربعمائة سنة إني أرى في زملائي في البرلمان كأفراد أشخاصاً مهمين، ومثقفين مليئين بالحيوية، واعين ولكن مع ذلك يشعرون بالإحباط |
Unter meinen Kollegen im Parlament sind zur Zeit Hausärzte, Unternehmer, Professoren, angesehene Ökonomen, Historiker, Schriftsteller, Offiziere der Armee, vom Oberst bis hinunter zum Sergeant. | TED | في منصبي الجديد، زملائي في البرلمان هم من الأطباء، رجال الأعمال، البروفيسورات الاقتصاديين المميزين، المؤرخين، الكتاب ضباط الجيش من عقيد حتى رقيب أول |
Es besteht aus einer Rüstung, Pailletten und zerbrochenem Schmuck. Ich war der Erste, der im Parlament eine Rüstung trug, seit Oliver Cromwell das im 17. | TED | إنه مصنوع من درع وترتر ومجوهرات مكسورة وقد كنت أول شخص يرتدي درعاً في البرلمان منذ أن منع اوليفر كرومويل ذلك في القرن السابع عشر |
2015 war die Zahl der Männer, die ins Parlament gewählt wurden, größer als die aller Frauen, die je Parlamentsmitglieder waren. | TED | في عام 2015، عدد الرجال الذين تم انتخابهم للبرلمان في ذلك العام كان أكبر بكثير من مجموع عدد النساء اللواتي كنّ في البرلمان من أي وقتٍ مضى. |