ويكيبيديا

    "في البلدان المجاورة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in den Nachbarländern
        
    • auf Nachbarländer
        
    • in Nachbarländern
        
    • in benachbarten Ländern
        
    In Westafrika hatten die Konflikte in Côte d'Ivoire und Liberia tragische Vertreibungen in der gesamten Subregion zur Folge, was Instabilität in den Nachbarländern auslöste und die Bemühungen um die Festigung der Stabilität in Sierra Leone gefährdete. UN وأفضت الصراعات في كوت ديفوار وليبريا إلى حالات تشريد مأساوية على طول المنطقة الفرعية بأسرها وأطلقت شرارة زعزعة الاستقرار في البلدان المجاورة فيما هددت بالخطر جهود توطيد دعائم الاستقرار في سيراليون.
    Ziel dieser Initiative ist die Stärkung der Grenzkontrollkapazitäten, einschließlich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in den Nachbarländern Afghanistans, sowie die Unterstützung der Schaffung neuer Drogenbekämpfungseinheiten in Kabul und wichtigen afghanischen Provinzen und die Einrichtung neuer Kontrollen an wichtigen Stellen der afghanischen Grenze. UN وتسعى هذه المبادرة إلى تعزيز القدرات على مراقبة الحدود بما في ذلك التعاون عبر الحدود في البلدان المجاورة لأفغانستان ودعم إيجاد وحدات جديدة لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات في كابل وفي المقاطعات الأفغانية المهمة وإقامة سبل جديدة للمراقبة على طول الحدود الأفغانية الرئيسية.
    mit der erneuten Aufforderung, wie bereits in der Erklärung seines Präsidenten vom 21. Dezember 2000 (S/PRST/2000/41), an alle Staaten Westafrikas, insbesondere Liberia, die Gewährung militärischer Unterstützung an bewaffnete Gruppen in benachbarten Ländern sofort einzustellen und zu verhindern, dass bewaffnete Personen von ihrem Hoheitsgebiet aus Angriffe auf Nachbarländer vorbereiten und durchführen, UN وإذ يكرر دعوته الواردة في بيان رئيسه المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/PRST/2000/41) والموجهة إلى جميع الدول في غرب أفريقيا، وبخاصة ليبريا، بأن توقف فورا الدعم العسكري المقدم للجماعات المسلحة في البلدان المجاورة وأن تمنع الأفراد المسلحين من استخدام إقليمها الوطني في الإعداد للهجمات وشنها في البلدان المجاورة،
    Etwa 71.000 weitere somalische Flüchtlinge haben seit Juni 2006 in Nachbarländern Zuflucht gesucht. UN كما أن نحو 000 71 من اللاجئين الصوماليين الجدد يلتمسون اللجوء في البلدان المجاورة منذ حزيران/يونيه 2006.
    Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind. UN وبالنسبة للسودان، تلقت المفوضية أقل من نصف مبلغ 8.8 مليون دولار المطلوب للبدء في العملية المتوقعة لإعادة ما يصل عددهم إلى 000 600 لاجئ الموجودين حاليا في البلدان المجاورة إلى وطنهم وإعادة إدماجهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد