ويكيبيديا

    "في البوسنة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Bosnien
        
    • Bosnien und
        
    • von Bosnien
        
    • der IPTF
        
    • der UNMIBH
        
    Wo ist das Buch über den Krieg in Bosnien, das du gelesen hast? Open Subtitles اكثر مجرمي الحرب المطلوبين في البوسنة خلال الحرب، امر بقتل و اغتصاب
    unter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina, UN وإذ يؤكد تأييده التام لاستمرار دور الممثل السامي في البوسنة والهرسك،
    das erhöhte Engagement der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina und das fortgesetzte Engagement der NATO begrüßend, UN وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    unter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina, UN وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي الاضطلاع به في البوسنة والهرسك،
    das erhöhte Engagement der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina und das fortgesetzte Engagement der NATO begrüßend, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    unter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina, UN وإذ يؤكد تأييده الكامل للدور المتواصل للممثل السامي في البوسنة والهرسك،
    unter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina, UN وإذ يؤكد تأييده العام لاستمرار دور الممثل السامي في البوسنة والهرسك،
    unter Begrüßung des zunehmenden Engagements der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina, in Anbetracht der bevorstehenden EU-Mission, UN وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك حيث يوشك على إيفاد بعثته إليها،
    Disziplinaruntersuchung bei der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) UN التحقيق في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    in Bosnien und Herzegowina übten sie ab 1996 über das Büro des Hohen Beauftragten ähnliche Befugnisse aus. UN ومورست سلطات مماثلة في البوسنة والهرسك من خلال مكتب الممثل السامي منذ سنة 1996.
    unter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina, UN وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي الاضطلاع به في البوسنة والهرسك،
    das erhöhte Engagement der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina und das fortgesetzte Engagement der NATO begrüßend, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    unter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina, UN وإذ يؤكد تأييده التام لاستمرار دور الممثل السامي في البوسنة والهرسك،
    das erhöhte Engagement der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina und das fortgesetzte Engagement der NATO begrüßend, UN وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 20 - تقرر أن تبقي قيد نظرها في دورتها السابعة والخمسين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك“.
    Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren. UN وبالمثل، تمكن حوالي 000 100 من اللاجئين والمشردين داخليا من العودة إلى ديارهم في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    "Der Sicherheitsrat begrüßt die Unterrichtung durch den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und Koordinator der Einsätze der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina. UN “يرحب مجلس الأمن بالإحاطة الإعلامية التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Absicht, die Durchführung des Friedensübereinkommens und die Situation in Bosnien und Herzegowina weiter zu verfolgen. Der Rat bittet die EU, ihn nach Bedarf regelmäßig über die Tätigkeit ihrer Polizeimission unterrichtet zu halten. " UN “ويعرب مجلس الأمن عن عزمه إبقاء مسألة تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض.
    unter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina, UN وإذ يؤكد دعمه الكامل للدور المتواصل الذي يقوم به الممثل السامي في البوسنة والهرسك،
    Die Kriminalitätsrate ist in Bosnien heute geringer als die in Schweden. TED واليوم نسبة الجريمة في البوسنة هي أقل من تلك الموجودة في السويد
    14. ersucht die Behörden in Bosnien und Herzegowina, mit dem Kommandeur der SFOR zusammenzuarbeiten, um die wirksame Verwaltung der Flughäfen in Bosnien und Herzegowina sicherzustellen, unter Berücksichtigung der Verantwortlichkeiten, die der SFOR mit Anhang 1A des Friedensübereinkommens in Bezug auf den Luftraum von Bosnien und Herzegowina übertragen wurden; UN 14 - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل كفالة الإدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛
    4. ermutigt die UNMIBH, die EU und den Hohen Beauftragten, ihre Tätigkeiten zu koordinieren, um einen nahtlosen Übergang der Verantwortung von der IPTF auf die EUPM zu gewährleisten; UN 4 - يشجع التنسيق بين بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك والاتحاد الأوروبي والممثل السامي بغية ضمان النقل السلس للمسؤوليات من قوة الشرطة الدولية إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي؛
    20. ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig unterrichtet zu halten und mindestens alle sechs Monate über die Durchführung des Mandats der UNMIBH als Ganzes Bericht zu erstatten; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد