ويكيبيديا

    "في التقارير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in den
        
    • in die Berichte
        
    • in ihre Berichte
        
    • anstehenden Berichten
        
    • in Berichten
        
    • den Berichten
        
    • sie in ihren Berichten
        
    in den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen. UN 5 - يجوز أن تدرج في التقارير العوامل والصعوبات التي تؤثر على درجة الوفاء بالالتزامات بموجب هذه الاتفاقية.
    Nach Vorlage des umfassenden Berichts nimmt jeder Vertragsstaat in die Berichte, die er dem Ausschuss für die Rechte des Kindes im Einklang mit Artikel 44 des Übereinkommens vorlegt, alle weiteren Angaben über die Durchführung des Protokolls auf. UN 2 - بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول.
    g) im Hinblick auf mögliche künftige Maßnahmen des Rates in ihre Berichte an den Ausschuss eine durch Beweismaterial gestützte Liste derjenigen aufzunehmen, die nachweislich gegen die mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen verstoßen haben, sowie derjenigen, die sie nachweislich bei derartigen Tätigkeiten unterstützt haben; UN (ز) تزويد اللجنة في التقارير التي يقدمها بقائمة، مشفوعة بالأدلة الداعمة، بأسماء الجهات التي تبين أنها انتهكت التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والجهات التي تبين أنها دعمتها في هذه الأنشطة، ليتخذ المجلس التدابير الممكنة بحقها مستقبلا؛
    9. bittet die zuständigen Menschenrechtsmechanismen beziehungsweise -verfahren, gegebenenfalls das Problem der im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten als vermisst gemeldeten Personen in ihren anstehenden Berichten an die Generalversammlung zu behandeln; UN 9 - تدعو آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة، حسب الاقتضاء، إلى معالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة في التقارير المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة؛
    Diese Aktivitäten werden regelmäßig in Berichten an die Generalversammlung und den Sicherheitsrat beschrieben. UN وهذه الأنشطة ترد بانتظام في التقارير المقدَّمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    c) ihren Dialog mit den Regierungen weiter zu verstärken und die Empfehlungen weiterzuverfolgen, die sie in ihren Berichten im Anschluss an Besuche in bestimmten Ländern abgegeben hat; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    - eine Bewertung der Maßnahmen, die von allen in den Berichten benannten Parteien in Bezug auf die Ziffern 12 und 15 ergriffen wurden; UN - تقييم للإجراءات التي اتخذها كل من ذكرت أسماؤهم في التقارير فيما يتعلق بالفقرتين 12 و 15 أدناه؛
    Wir spielen einfach nach, was er in den Berichten gestanden hat. Open Subtitles وما سنعرضه هو ما اعترف بهِ في التقارير.
    Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich: UN 7 - إن الوفورات والمستردات الفعلية المبلغ عنها في التقارير السنوية للمكتب هي نتيجة لإجراءات مختلفة اتخذت من قبل الإدارة لأجل تنفيذ التوصيات، وهي تشمل ما يلي:
    32. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über den Ausschuss für die friedliche Nutzung des Weltraums einen Bericht über die Aufnahme der Frage des Einsatzes der Weltraumtechnik in die Berichte des Generalsekretärs an diese Konferenzen und Gipfeltreffen sowie in die auf diesen Konferenzen und Gipfeltreffen erzielten Ergebnisse und eingegangenen Verpflichtungen vorzulegen; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، عن طريق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تقريرا عن إدراج قضية استخدام تكنولوجيا الفضاء في التقارير المقدمة من الأمين العام إلى تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة، وفي نتائج والتزامات تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة؛
    29. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Aufnahme der Frage des Einsatzes der Raumfahrttechnik in die Berichte des Generalsekretärs an die großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung sowie in die aus diesen Konferenzen und Gipfeltreffen hervorgegangenen Ergebnisse und Verpflichtungen; UN 29 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إدراج مسألة استخدام تكنولوجيا الفضاء في التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإدراجها في ما تتوصل إليه هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة من نتائج وما تعلنه من التزامات(17)؛
    11. bittet die zuständigen Menschenrechtsmechanismen beziehungsweise -verfahren, das Problem der im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten als vermisst gemeldeten Personen in ihren anstehenden Berichten an die Generalversammlung zu behandeln; UN 11 - تدعو آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة، حسب الاقتضاء، إلى معالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة في التقارير المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة؛
    8. bittet alle zuständigen Menschenrechtsmechanismen beziehungsweise -verfahren, das Problem der im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten als vermisst gemeldeten Personen in ihren anstehenden Berichten an die Generalversammlung zu behandeln; UN 8 - تدعو جميع الآليات والإجراءات المعنية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، إلى معالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة في التقارير المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة؛
    Wir wissen und verstehen recht genau, was wir einzeln und gemeinsam tun müssen, um bei diesen Entwicklungen eine Umkehr einzuleiten - die notwendigen Maßnahmen wurden seit Anfang der 1970er Jahre in Berichten, Erklärungen, Verträgen und auf Gipfeltreffen dargelegt. UN 31 - ولدينا ما يكفي من المعارف والمفاهيم الشاملة لإدراك ما نحتاج القيام به أفرادا وجماعات لعكس هذه الاتجاهات - وقد تم بيانها كلها في التقارير والإعلانات والمعاهدات ومؤتمرات القمة منذ مطلع السبعينات.
    Ich denke, was in Berichten geschrieben wird... Open Subtitles ...أعتقد ...ما يكتبُه الناس في التقارير
    c) ihren Dialog mit den Regierungen weiter zu verstärken und die Empfehlungen weiterzuverfolgen, die sie in ihren Berichten im Anschluss an Besuche in bestimmten Ländern abgegeben hat; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد