Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
Im selben Jahr, 2004, wurde auf der anderen Seite der USA eine andere Bibliothek fertiggestellt und die sieht so aus. | TED | في تلك السنة نفسها، 2004، في الجانب الآخر من البلاد، تم الانتهاء من بناء مكتبة أخرى. كانت تبدو هكذا. |
Ich war unsicher, was auf der anderen Seite war. | TED | لست متأكدًا حقًا مما يدور في الجانب الآخر من هذا التل. |
am anderen Ende der Bar sah ich einen Studenten, der sein Handy einer Gruppe zeigte. | TED | في الجانب الآخر من الحانة لاحظت طالبا آخر يحمل هاتفه. هذه المرة كان مع مجموعة. |
Der ist am anderen Ende der Stadt. Hightower ist nur 3 Blocks entfernt. | Open Subtitles | إنه في الجانب الآخر من المدينة هايتاور يبعد بثلاث وحدات فقط |
So muss ich dich nicht ständig am anderen Ende des Betts holen. | Open Subtitles | حتى لا يتوجب علي أن أبحث عنكِ في الجانب الآخر من السرير |
Nach allem, was ich gehört habe, ist mein Vater hinter dieser Tür. | Open Subtitles | كل ما سمعته إن والدي في الجانب الآخر من هذا الباب |
"Wenn wir zurückweichen, fallen wir auf der anderen Seite des Ozeans herunter." | TED | لو تراجعنا، سنسقط في الجانب الآخر من المحيط، هل تفهمون؟ |
auf der anderen Seite des Bildschirms sah das alles so einfach aus... | Open Subtitles | في الجانب الآخر من هذه الشاشة يبدو الأمر بسيط للغاية |
Das Telefon war auf der anderen Seite des Zimmers, ja? | Open Subtitles | قال لي أن الهاتف في الجانب الآخر من الغرفة أليس كذلك؟ |
auf der anderen Seite der Insel, fanden wir einen Ort diesem sehr ähnlich. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً |
Oder hilfst du nur auf der anderen Seite der Erde? | Open Subtitles | هل ينبغي أن أعيش في الجانب الآخر من العالم لأحصل على مساعدتك؟ |
Ich führe das Makler-Büro auf der anderen Seite des Platzes. | Open Subtitles | أدير مكتباً للعقارات في الجانب الآخر من ساحة البلدة |
es ist komisch, wissen sie, auf der anderen Seite von dem ganzen zu sein. | Open Subtitles | , غريب , كما تعلم أن أكون في الجانب الآخر من هذا |
Doch mit dir am anderen Ende der Diskussion läge er lieber im Unrecht. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ، وجودك في الجانب الآخر من الجدال ، يجعله يفضّل أن يكون مخطئا |
Dort gibt es Lehrer, aber es ist am anderen Ende der Welt. | Open Subtitles | هناك معلمون لديهم , و لكن كل الطريق في الجانب الآخر من العالم.. |
Habt Ihr Angst vor einem Kind am anderen Ende der Welt? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك قلق حول طفلة في الجانب الآخر من العالم |
Das ist am anderen Ende der Einrichtung. Wir können ihn nicht den ganzen Weg bis dahinziehen. - Warum nicht? | Open Subtitles | ذلكَ في الجانب الآخر من البناية لا يمكننا سحبه طول المسافة إلى هناك |
Und die Lösung lagerte in 23 Containern in der hintersten Ecke eines rostigen Lagerhauses am anderen Ende der Welt. | Open Subtitles | والسبيل إليها كان قابعاً في23 حاوية شحن في مؤخرة مستودع صَدِئَ في الجانب الآخر من العالم |
Die Russen haben fast das gesamte Wasser am anderen Ende des Schiffs. | Open Subtitles | يبدو أن الروس لديهم تقريبا كل المياه في الجانب الآخر من الغواصة. |
Kalifornien ist am anderen Ende des Landes. | Open Subtitles | -كاليفورنيا على الطريق في الجانب الآخر من البلاد |
Das Ziel liegt über 700 Meter hinter den Gebäuden, hier seid ihr also sicher. | Open Subtitles | يبعد الهدف 700 متر في الجانب الآخر من المُجمّع، لذا ستكونون آمنين هنا. |