ويكيبيديا

    "في الجانب الآخر من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf der anderen Seite
        
    • am anderen Ende der
        
    • am anderen Ende des
        
    • hinter
        
    Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    Im selben Jahr, 2004, wurde auf der anderen Seite der USA eine andere Bibliothek fertiggestellt und die sieht so aus. TED في تلك السنة نفسها، 2004، في الجانب الآخر من البلاد، تم الانتهاء من بناء مكتبة أخرى. كانت تبدو هكذا.
    Ich war unsicher, was auf der anderen Seite war. TED لست متأكدًا حقًا مما يدور في الجانب الآخر من هذا التل.
    am anderen Ende der Bar sah ich einen Studenten, der sein Handy einer Gruppe zeigte. TED في الجانب الآخر من الحانة لاحظت طالبا آخر يحمل هاتفه. هذه المرة كان مع مجموعة.
    Der ist am anderen Ende der Stadt. Hightower ist nur 3 Blocks entfernt. Open Subtitles إنه في الجانب الآخر من المدينة هايتاور يبعد بثلاث وحدات فقط
    So muss ich dich nicht ständig am anderen Ende des Betts holen. Open Subtitles حتى لا يتوجب علي أن أبحث عنكِ في الجانب الآخر من السرير
    Nach allem, was ich gehört habe, ist mein Vater hinter dieser Tür. Open Subtitles كل ما سمعته إن والدي في الجانب الآخر من هذا الباب
    "Wenn wir zurückweichen, fallen wir auf der anderen Seite des Ozeans herunter." TED لو تراجعنا، سنسقط في الجانب الآخر من المحيط، هل تفهمون؟
    auf der anderen Seite des Bildschirms sah das alles so einfach aus... Open Subtitles في الجانب الآخر من هذه الشاشة يبدو الأمر بسيط للغاية
    Das Telefon war auf der anderen Seite des Zimmers, ja? Open Subtitles قال لي أن الهاتف في الجانب الآخر من الغرفة أليس كذلك؟
    auf der anderen Seite der Insel, fanden wir einen Ort diesem sehr ähnlich. Open Subtitles في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً
    Oder hilfst du nur auf der anderen Seite der Erde? Open Subtitles هل ينبغي أن أعيش في الجانب الآخر من العالم لأحصل على مساعدتك؟
    Ich führe das Makler-Büro auf der anderen Seite des Platzes. Open Subtitles أدير مكتباً للعقارات في الجانب الآخر من ساحة البلدة
    es ist komisch, wissen sie, auf der anderen Seite von dem ganzen zu sein. Open Subtitles , غريب , كما تعلم أن أكون في الجانب الآخر من هذا
    Doch mit dir am anderen Ende der Diskussion läge er lieber im Unrecht. Open Subtitles في هذه اللحظة ، وجودك في الجانب الآخر من الجدال ، يجعله يفضّل أن يكون مخطئا
    Dort gibt es Lehrer, aber es ist am anderen Ende der Welt. Open Subtitles هناك معلمون لديهم , و لكن كل الطريق في الجانب الآخر من العالم..
    Habt Ihr Angst vor einem Kind am anderen Ende der Welt? Open Subtitles لا تقل لي أنك قلق حول طفلة في الجانب الآخر من العالم
    Das ist am anderen Ende der Einrichtung. Wir können ihn nicht den ganzen Weg bis dahinziehen. - Warum nicht? Open Subtitles ذلكَ في الجانب الآخر من البناية لا يمكننا سحبه طول المسافة إلى هناك
    Und die Lösung lagerte in 23 Containern in der hintersten Ecke eines rostigen Lagerhauses am anderen Ende der Welt. Open Subtitles والسبيل إليها كان قابعاً في23 حاوية شحن في مؤخرة مستودع صَدِئَ في الجانب الآخر من العالم
    Die Russen haben fast das gesamte Wasser am anderen Ende des Schiffs. Open Subtitles يبدو أن الروس لديهم تقريبا كل المياه في الجانب الآخر من الغواصة.
    Kalifornien ist am anderen Ende des Landes. Open Subtitles -كاليفورنيا على الطريق في الجانب الآخر من البلاد
    Das Ziel liegt über 700 Meter hinter den Gebäuden, hier seid ihr also sicher. Open Subtitles يبعد الهدف 700 متر في الجانب الآخر من المُجمّع، لذا ستكونون آمنين هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد