Er erlangte Bekanntheit im Ersten Weltkrieg, als Granaten ein großer Schrecken wurden, | Open Subtitles | لقد لقى شهرته في الحرب العالمية الأولى عندما أصبحت القنابل تسبب الرعب |
Das ist das Flugzeug, mit dem Quentin Roosevelt im Ersten Weltkrieg geflogen ist. | Open Subtitles | انها نفس الطائرة الت حلقت كوينتن روزفلت في الحرب العالمية الأولى |
Aber das Virus ist ganz klar einmal um die Welt gegangen in einer Form, die mild genug war, dass die britische Armee im Ersten Weltkrieg es tatsächlich als 'keine Bedrohung' und als nicht massgebend für das Ergebnis des Krieges eingeschätzt hat. | TED | و لكن من الواضح أن الفيروس قد لف العالم كله مرة في طور خفيف التأثير لدرجة أن الجيش البريطاني في الحرب العالمية الأولى قد صرَّح أنه لا يمثل تهديداً و لن يؤثر على نتائج الحرب. |
Vinci sagte er, dass er im Ersten Weltkrieg hier gewesen war. | Open Subtitles | قال لـ (فينشي) أنه حارب هنا في الحرب العالمية الأولى |
Wir sind noch im Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | ما زلنا في الحرب العالمية الأولى. |
...kämpfte in Frankreich im Schützengraben. im Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | حارب في الخنادق بـ(فرنسا) في الحرب العالمية الأولى |
Eine der häufigsten biologischen Waffen, Anthrax, wurde von Deutschland im Ersten Weltkrieg eingesetzt und bei Experimenten mit Menschen von den Japanern im Zweiten Weltkrieg... | Open Subtitles | الجمرة الخبيثة هي أحد الأسلحة البيولوجية الشائعة استخدمتها ألمانيا في الحرب العالمية الأولى واستخدمها اليابانيون في الحرب العالمية الثانية في التجارب على البشر... |
Tolkien war in Nordfrankreich, 1916 bei der Schlacht an der Somme, als Unterleutnant im Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | (جون تولكين) كان في شمال (فرنسا) عام 1916 أثناء معركة (السوم) كملازم ثانٍ في الحرب العالمية الأولى. |
In seiner klassischen Abhandlung Strategy: The Indirect Approach betont B.H. Liddell Hart unter Bezugnahme auf seine Erfahrungen im Ersten Weltkrieg auf die Dummheit direkter Angriffe gegen einen fest verschanzten Feind. „In der Strategie“, so argumentiert er, „ist der längste Umweg häufig der schnellste Weg zum Ziel.“ | News-Commentary | في أطروحته الكلاسيكية بعنوان "الاستراتيجية: النهج غير المباشر"، أصَرَّ بي. ه. ليدل هارت في تأمله لتجاربه في الحرب العالمية الأولى على رعونة ونزق الهجمات المباشرة على عدو محصن. ويزعم ليدل هارت أن "الطريق الأطول في الاستراتيجية هو غالباً الطريق الأقصر". |
im Ersten Weltkrieg (1914-1918) wurden über 37 Millionen | Open Subtitles | "في الحرب العالمية الأولى (1914 |
ISTANBUL – Vor beinahe einem Jahrhundert, im Jahr 1919, analysierte John Maynard Keynes nach der Niederlage Deutschlands im Ersten Weltkrieg die wirtschaftlichen Folgen des Vertrages von Versailles. Die Folgen der deutschen Bundestagswahl am 22. September werden natürlich nicht annähernd so verhängnisvoll sein, aber so belanglos wie die meisten Analysten momentan behaupten, auch nicht. | News-Commentary | اسطنبول ــ قبل ما يقرب من قرن من الزمان، في عام 1919، قام جون ماينارد كينز بتحليل العواقب الاقتصادية المترتبة على السلام بعد هزيمة ألمانيا في الحرب العالمية الأولى. لا شك أن عواقب الانتخابات العامة الألمانية في الثاني والعشرين من سبتمبر/أيلول لن تقترب حتى من ذلك القدر من الأهمية، ولكن نتائجها لن تكون ضئيلة الأهمية كما يدعي أغلب المحللين حاليا. |