- Das war etwas eigenartig. So läuft es bei Partys. | Open Subtitles | كان هذا غريب بعض الشيء هذا ما يحدث في الحفلات |
Darum sage ich immer "Mischt euch bei Partys immer unter die Leute." | Open Subtitles | ولهدا أنا أقول دائما يجب ان تلبي دعوة في الحفلات |
Ihr Herz ist wie eine dieser Eisskulpturen, die man auf Partys sieht. | Open Subtitles | قلبها مثل أحد تلك التماثيل الثلجية المزخرفة التي يملكونها في الحفلات. |
Sobald man das verstanden hat, ist es einfach Leute auf Partys zu beeindrucken. | TED | عند تعلمك هذا، يمكنك ادهاش الناس في الحفلات. |
Er wollte nie fotografiert werden. Er hat versucht meine Kamera auf Parties zu klauen. | Open Subtitles | لم يُرد قط أن تلتقط صورته لقد كان يحاول سرقة كاميرتي في الحفلات |
Und jetzt wissen Sie auch, wieso ich auf Parties gern gesehener Gast bin. | TED | وتعلمون الان لما انا محبوبة في الحفلات. |
- Deshalb geht man auf Partys, man feiert. | Open Subtitles | بالتأكيد. هذا مايفعله الناس في الحفلات,يلهون |
Weil ich auf Partys dann allen erzählen kann, mein Partner sei einer der "Supremes". | Open Subtitles | لكي استطيع في الحفلات اخبار الجميع ان شريكي واحد من اصحاب السمو. |
Wir ziehen los, spielen auf Partys, essen gut und sehen hübsche Frauen. | Open Subtitles | يمكن خارج هنا او في الحفلات ينظرونى النساء الجميلات |
Ich meine, wir hatten immer Angst, dass wir auf Partys getrennt werden, also haben wir uns immer verfolgt. | Open Subtitles | كنا نقلق من أن ننفصل في الحفلات لذا تلحق كلانا الأخرى |
Mein Eindruck ist, dass sie ein fröhlicher Mensch auf Parties war, und dass man sie gerne als Publikum hatte denn sie lachte sehr laut. | Open Subtitles | وانطباعي هو أنها كانت شخصاً ممتعاً في الحفلات وكانت الشخص المرح الذي كنت ستحظى به بين الحضور لأن ضحكتها كانت مجلجلة |
Die Ironie dabei ist, ich war nicht einmal auf Parties, auf denen normale Drogen genommen wurden, ganz zu schweigen von neuen Designer-Drogen. | Open Subtitles | - لا - الأمر المثير للسخرية أني لا أتناول المخدرات العادية في الحفلات فما بالك بمخدرات جديدة؟ |