Es ist auch der Grund weshalb wir im Frühjahr abschätzen müssen, welche drei Stränge im nächsten Jahr vorherrschend sein werden, die in einen einzigen Impfstoff packen und für den Herbst schnell in Produktion geben müssen. | TED | و لذلك أيضا, في الربيع, يجب أن نتوقع بشكل دقيق أيّ ثلاث سلالات من الفيروس ستنتشر في العام المقبل, و نضعها جميعا في لقاح واحد و نبدأ في إنتاجه ليتوافر في الخريف. |
Es heißt, im Frühjahr werden sie dir Spezialeinheiten schicken. | Open Subtitles | وهناك بعض أن يقول هم سينزلون بعض القوات الخاصة في الربيع المقبل لمساعدتكم |
im Frühling wurden die beiden ein Paar und bekamen ebenfalls drei Kinder. | Open Subtitles | في الربيع , الاثنان تم تزوجيهما و تم مباركتهما بثلاثة اطفال |
Ich bin wie der Junge, der im Winter Holz holt und erst im Frühling zurückkommt. | Open Subtitles | أنا مثل الصبي الذي ذهب الى الغابة في الشتاء و يعود في الربيع يُصفِّر |
Wir ersuchen den Wirtschafts- und Sozialrat, diese Angelegenheit auf seiner Frühjahrstagung und seiner Arbeitstagung 2009 in Konsultation mit allen einschlägigen Interessenträgern zu prüfen, um rechtzeitig geeignete Empfehlungen zur endgültigen Beschlussfassung durch die Generalversammlung zu einem möglichst frühen Zeitpunkt ihrer vierundsechzigsten Tagung auszuarbeiten. | UN | ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة في اجتماعه في الربيع وفي دورته الموضوعية لعام 2009، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بغية تقديم توصيات ملائمة وفي وقتها لاتخاذ الجمعية العامة إجراء نهائيا في أقرب وقت ممكن في دورتها الرابعة والستين. |
So viel war Mehl im letzten Frühling wert. | Open Subtitles | هذا ما كان يساوية الدقيق حينما اشتريته في الربيع الماضي |
im Frühjahr sollte Meg zu Sally Moffats Gesellschaftseinführung. | Open Subtitles | في الربيع لقد جهزنا المنزل استعدادا لحضور ميغ حفله ظهور سالي للمجتمع |
Ich fand die Vorstellung von einer Heirat im Frühjahr schon immer reizend, wenn die Petunien anfangen zu blühen. | Open Subtitles | فكرت دائماً من أنه من الرائع الزواج في الربيع وقت تفتح زهور البتونيا |
Ich wollte schon immer im Frühjahr heiraten, wenn die Petunien blühen. | Open Subtitles | لطالما أردت الزواج في الربيع وقت تفتح زهور البتونيا |
15 im Dezember, 40 im Juli und August, 20 oder so im Frühjahr. | Open Subtitles | خمسة عشرة جريمة في ديسمبر و40 في يوليو وأغسطس و20 أو يزيد في الربيع |
Zwei Tage im Jahr sind anders, einer im Frühjahr und einer im Herbst. | Open Subtitles | مرة في الربيع وفي الخريف... ذلك اليوم يأتي فقط مرّتين في السنة. |
Im Sommer fange ich einen Roman an, und im Frühjahr erscheint er. | Open Subtitles | بدأت بكتاب في الصيف وقمت بنشره في الربيع التالي. |
Im Provincetown-Honig findet man im Frühling 162 Pflanzen, im Sommer über 200 Pflanzen. | TED | يتنوع عسل بروفينستاون من 116 نبتة في الربيع إلى أكثر من 200 نبتة في الصيف. |
Ein Angestellter ließ im Frühling die Boote zu Wasser und wartete sie im Winter. | Open Subtitles | كان هناك ملاح للإبحار بالقارب في الربيع ولكشط ظهر القوارب في الشتاء |
Nein, aber Aella. Er wird sie im Frühling heiraten. | Open Subtitles | لا ولكن أيللا يستطيع سوف يتزوجها في الربيع |
- Aber ich erwarte weniger. - Wir hatten das im Frühling geklärt. | Open Subtitles | ـ لكن لدي توقعات أقل ـ أظن أننا حللنا ذلك في الربيع الماضي |
im Frühling verreisen wir und schreiben. - Vielleicht nach Spanien. | Open Subtitles | أعدك أننا سنسافر في الربيع و ربما الي اسبانيا |
Oh, es gibt nichts Schöneres als New York im Frühling. | Open Subtitles | سأصبح مثلها لا شيء يشابه نيويورك في الربيع |
Wir ersuchen den Wirtschafts- und Sozialrat, diese Angelegenheit auf seiner Frühjahrstagung und seiner Arbeitstagung 2009 in Konsultation mit allen einschlägigen Interessenträgern zu prüfen, um rechtzeitig geeignete Empfehlungen zur endgültigen Beschlussfassung durch die Generalversammlung zu einem möglichst frühen Zeitpunkt ihrer vierundsechzigsten Tagung auszuarbeiten. | UN | ونطلب إلى أن ينظر في هذه المسألة في اجتماعه في الربيع وفي دورته الموضوعية لعام 2009، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بغية تقديم توصيات ملائمة وفي وقتها لاتخاذ الجمعية العامة إجراء نهائيا في أقرب وقت ممكن خلال دورتها الرابعة والستين. |
letzten Frühling waren es ein halbes Dutzend. | Open Subtitles | لقد وجدت نصف دزينة القرفصاء الى هناك في الربيع الماضي. |